403Webshell
Server IP : 172.67.158.161  /  Your IP : 3.138.68.216
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business53.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : giankuin ( 1871)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/giankuin/thietke365.net/wp-content/themes/flatsome/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/giankuin/thietke365.net/wp-content/themes/flatsome/languages/fa_IR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flatsome v2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: Wed Oct 07 2015 20:01:56 GMT+0330 (Iran Standard Time)\n"
"Last-Translator: علی فرقانی <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Target-Locale: fa_IR"

#: ../no-results.php:19
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "آماده انتشار اولین نوشته خود هستید؟ <a href=\"%1$s\">پس آغاز کنید</a>.\n"

#: ../no-results.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"به نظر میرسد نمیتوانیم چیزی که می گردید پیدا کنیم &rsquo;t | &rsquo;re . "
"لطفا از قسمت جست و جو استفاده کنید.\n"

#: ../page-right-sidebar-notitle.php:24 ../content-single.php:36 ../content-page.
#: php:17 ../page-left-sidebar-notitle.php:24 ../content.php:47 ../image.php:92
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../content-single.php:54 ../content-single.php:57 ../content.php:58 ../content.
#: php:66 ../content.php:109 ../content.php:157 ../content.php:177
msgid ", "
msgstr ", \n"

#: ../header.php:51 ../header.php:273 ../inc/structure/header.php:185
msgid "My Account"
msgstr "اکانت من"

#: ../header.php:71 ../header.php:293 ../inc/structure/header.php:203 ..
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:27 ../woocommerce/myaccount/form-login.
#: php:46
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: ../header.php:79 ../header.php:308 ../inc/woocommerce/template-tags-global.php:
#: 92
msgid "Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: ../header.php:327 ../inc/woocommerce/template-tags-global.php:116
msgid "No products in the cart."
msgstr "محصولی در سبد خرید وجود ندارد."

#: ../comments.php:29
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;\n"
msgstr[1] ""

#: ../comments.php:36 ../comments.php:56
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; دیدگاه های قدیمی تر\n"

#: ../comments.php:37 ../comments.php:57
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "دیدگاه های جدیدتر &rarr;\n"

#: ../comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "تنظیمات دیدگاه ها"

#: ../comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "ارسال دیدگاه بسته شده است."

#: ../content.php:112 ../content.php:160
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s\n"

#: ../page-checkout.php:19 ../page-checkout.php:31 ../page-checkout-focused.php:
#: 65 ../page-checkout-focused.php:76
msgid "Shopping Cart"
msgstr "سبد خرید"

#: ../page-checkout.php:21 ../page-checkout.php:33 ../page-checkout-focused.php:
#: 67 ../page-checkout-focused.php:78
msgid "Checkout details"
msgstr "جزئیات پرداخت"

#: ../page-checkout.php:23 ../page-checkout.php:35 ../page-checkout-focused.php:
#: 69 ../page-checkout-focused.php:80
msgid "Order Complete"
msgstr "اتمام عملیات خرید"

#: ../image.php:25
#, php-format
msgid ""
"Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" "
"datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-"
"size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" "
"rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr ""
"منتشر شده در <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" "
"datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-"
"size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" "
"rel=\"gallery\">%8$s</a>\n"

#: ../image.php:36 ../image.php:109 ../inc/structure/posts.php:76 ..
#: inc/structure/posts.php:105
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: ../image.php:101
#, php-format
msgid ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a "
"comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"دیدگاه ارسال کنید\">دیدگاه "
"ارسال کنید</a> یا بازتاب بفرستید <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"لینک بازتاب نوشته شما\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>.\n"

#: ../image.php:103
#, php-format
msgid ""
"Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-"
"link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" "
"rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"ارسال کامت بسته شده است ولی شما میتوانید بازتاب ارسال کنید <a "
"class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"لینک ارسال بازتاب برای پست شما\" "
"rel=\"trackback\">Trackback URL</a>.\n"

#: ../image.php:105
msgid ""
"Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" "
"title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr ""
"ارسال بازتاب بسته شده است ولی می توانید <a class=\"comment-link\" "
"href=\"#respond\" title=\"دیدگاه ارسال کنید\">دیدگاه ارسال کنید</a>.\n"

#: ../image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "ارسال دیدگاه و بازتاب بشته شده است"

#: ../image.php:114
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> قبلی"

#: ../image.php:115
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "بعدی <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>\n"

#: ../functions.php:21 ../functions.php:25
#, php-format
msgid " %1$s"
msgstr " %1$s\n"

#: ../archive.php:67
msgid "Asides"
msgstr "کلمات قصار"

#: ../archive.php:70
msgid "Images"
msgstr "عکس ها"

#: ../archive.php:73
msgid "Videos"
msgstr "ویدیو ها"

#: ../archive.php:76
msgid "Quotes"
msgstr "نقل قول"

#: ../archive.php:79
msgid "Links"
msgstr "لینک ها"

#: ../inc/helpers/global.php:144
msgid "<strong>Maintenance mode</strong> is <strong>active</strong>!"
msgstr "<strong>حالت تعمیر و نگهداری</strong> is <strong>active</strong>!\n"

#: ../inc/helpers/global.php:145
msgid "Deactivate it, when work is done."
msgstr "زمانی که کارتان به پایان رسید، غیر فعال کنید"

#: ../inc/helpers/global.php:161 ../inc/helpers/global.php:161
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance\n"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:29
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr "اشتراک گذاری در WhatsApp"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:31
msgid "Share on Facebook"
msgstr "اشتراک گذاری در Facebook"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:34
msgid "Share on Twitter"
msgstr "اشتراک گذاری در Twitter"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:37
#, php-format
msgid "Check%20this%20out:"
msgstr "بررسی20٪ این کار٪ 20:"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:37
msgid "Email to a Friend"
msgstr "ایمیل به دوستان"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:40
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "پین(pin) در Pinterest"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:43
msgid "Share on Google+"
msgstr "اشتراک گذاری در Google+"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:46
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "اشتراک گذاری در Tumblr"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:49
msgid "Share on VKontakte"
msgstr "اشتراک گذاری در TVKontakte"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:94
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "ما را در فیسبوک دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:97
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:100
msgid "Send us an email"
msgstr "برای ما ایمیل بفرستید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:103
msgid "Follow us on Pinterest"
msgstr "ما در Pinterest دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:106
msgid "Follow us on Google+"
msgstr "ما را در + Google دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:109
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "ما در اینستاگرم دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:112
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "اشتراک در RSS"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:115
msgid "Follow us on LinkedIn"
msgstr "ما در LinkedIn دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:118
msgid "Follow us on YouTube"
msgstr "ما را در یوتیوب دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:121
msgid "Follow us on Tumblr"
msgstr "ما را در وبلاگ Tumblr  دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:124
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr\n"

#: ../inc/shortcodes/share_follow.php:127
msgid "Follow on VKontakte"
msgstr "دنبال در VKontakte دنبال کنید"

#: ../inc/shortcodes/product_categories.php:334 ../woocommerce/content-
#: product_cat.php:49
msgid "Products"
msgstr "محصولات"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:90
msgid "Featured Items"
msgstr "آیتم های برجسته"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:91
msgid "Featured Item"
msgstr "آیتم برجسته"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:92 ../inc/post-types/ux-featured-items.
#: php:93
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:94
msgid "Edit Item"
msgstr "ویرایش"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:95
msgid "Add New  Item"
msgstr "اضافه کردن آیتم جدید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:96
msgid "View Item"
msgstr "مشاهده"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:97
msgid "Search Items"
msgstr "جست وجو "

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:98
msgid "No items found"
msgstr "موردی پیدا نشد"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:99
msgid "No items found in trash"
msgstr "موردی در سطل زباله یافت نشد "

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:135 ../inc/post-types/ux-featured-
#: items.php:137
msgid "Tags"
msgstr "تگ ها"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:136
msgid "Tag"
msgstr "تگ"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:138
msgid "Edit Tag"
msgstr "ویرایش تگ"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:139
msgid "Update Tag"
msgstr "بروزرسانی تگ"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:140
msgid "Add New Tag"
msgstr "افزودن تگ جدید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:141
msgid "New  Tag Name"
msgstr "نام تگ جدید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:142
msgid "Parent Tag"
msgstr "تگ مادر"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:143
msgid "Parent Tag:"
msgstr "تگ مادز:"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:144
msgid "All Tags"
msgstr "تمام تگ ها"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:145
msgid "Search  Tags"
msgstr "جست و جوی تگ"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:146
msgid "Popular Tags"
msgstr "تگ های محبوب"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:147
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "تگ ها را با کاما جدا کنید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:148
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن تگ ها"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:149
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "انتخاب از تگ های بیشتر استفاده شده"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:314
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail\n"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:44
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:47
#, php-format
msgid ""
"Thanks for choosing Flatsome! You can read hints and tips on how get the "
"most out of your new theme on the %swelcome screen%s."
msgstr ""
"با تشکر از انتخاب پوسته Flatsome.شما می توانید تکات و راهنمایی های پوسته "
"جدید خود را اینتجا ببیدید %swelcome screen%s"

#: ../inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:48
msgid "Get started with flatsome"
msgstr "شروع کار با پوسته Flatsome"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:14
msgid ""
"Awesome! You've decided to use Storefront to enrich your WooCommerce store "
"design."
msgstr ""
"Awesome! You've decided to use Storefront to enrich your WooCommerce store "
"design.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:15
msgid ""
"Whether you're a store owner, WordPress developer, or both - we hope you "
"enjoy Storefront's deep integration with WooCommerce core (including several "
"popular WooCommerce extensions), plus the flexible design and extensible "
"codebase that this theme provides."
msgstr ""
"Whether you're a store owner, WordPress developer, or both - we hope you "
"enjoy Storefront's deep integration with WooCommerce core (including several "
"popular WooCommerce extensions), plus the flexible design and extensible "
"codebase that this theme provides.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:11
msgid "Get a whole new look"
msgstr "دریافت یک نگاه کاملا جدید"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:14
msgid ""
"Below you will find a selection of Storefront child themes that will "
"transform the look and feel of your site while retaining the rock solid "
"Storefront foundation."
msgstr ""
"Below you will find a selection of Storefront child themes that will "
"transform the look and feel of your site while retaining the rock solid "
"Storefront foundation.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:20
msgid "Galleria Child Theme"
msgstr "گالری Child Theme"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:21
msgid "Galleria"
msgstr "گالری"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:22
msgid ""
"Galleria is a Storefront child theme perfect for fashion and design stores. "
"Stylish and minimalist, it gives sites a high class look and keeps products "
"centerstage."
msgstr ""
"Galleria is a Storefront child theme perfect for fashion and design stores. "
"Stylish and minimalist, it gives sites a high class look and keeps products "
"centerstage.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:25
#, php-format
msgid "Buy %s now"
msgstr "Buy %s now\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:27
#, php-format
msgid "Read more %sabout Galleria%s &rarr;"
msgstr "Read more %sabout Galleria%s &rarr;\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:32
msgid "Deli Child Theme"
msgstr "Deli Child Theme\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:33
msgid "Deli"
msgstr "Deli\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:34
msgid ""
"Deli features a texturised, earthy design, perfect for stores selling "
"natural, organic or hand made goods."
msgstr ""
"Deli features a texturised, earthy design, perfect for stores selling "
"natural, organic or hand made goods.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:37 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/child-themes.php:49
#, php-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Install %s now\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:39
#, php-format
msgid "Read more %sabout Deli%s &rarr;"
msgstr "Read more %sabout Deli%s &rarr;\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:44
msgid "Boutique Child Theme"
msgstr "Boutique Child Theme\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:45
msgid "Boutique"
msgstr "Boutique\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:46
msgid ""
"Boutique is a simple, traditionally designed Storefront child theme, ideal "
"for small stores or boutiques. Add your logo, create a unique color scheme "
"and start selling!"
msgstr ""
"Boutique is a simple, traditionally designed Storefront child theme, ideal "
"for small stores or boutiques. Add your logo, create a unique color scheme "
"and start selling!\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:51
#, php-format
msgid "Read more %sabout Boutique%s &rarr;"
msgstr "Read more %sabout Boutique%s &rarr;\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:7
msgid "Enhance your site"
msgstr "بهبود سایت شما"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:10
msgid ""
"Below you will find a selection of free and commercial Storefront extensions "
"that could help improve your online store."
msgstr ""
"Below you will find a selection of free and commercial Storefront extensions "
"that could help improve your online store.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:14
msgid "Make your site instantly recognisable by adding your logo"
msgstr " با اضافه کردن لوگوی خود سایت خود را سریعا قابل تشخیص کنید"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:14 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/add-ons.php:105
msgid "Free (Third Party)"
msgstr "Free (Third Party)\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:16
#, php-format
msgid ""
"Jetpack is probably a plugin you're already familiar with. Storefront fully "
"supports Jetpacks site logo feature making it easy to upload and display "
"your logo via the Customizer. %sMore info &rarr;%s"
msgstr ""
"Jetpack is probably a plugin you're already familiar with. Storefront fully "
"supports Jetpacks site logo feature making it easy to upload and display "
"your logo via the Customizer. %sMore info &rarr;%s\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:19 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/add-ons.php:32 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.
#: php:45 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:58 ..
#: inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:71 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/add-ons.php:84 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.
#: php:97 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:110
msgid "Activated"
msgstr "Activated\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:21 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/getting-started.php:39
msgid "Install Jetpack"
msgstr "Install Jetpack\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:27
msgid "Further customise your store with the Storefront Designer"
msgstr "Further customise your store with the Storefront Designer\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:27 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/add-ons.php:40 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.
#: php:92
msgid "Premium"
msgstr "Premium\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:29
msgid ""
"Storefront Designer adds a bunch of additional appearance settings allowing "
"you to further tweak and perfect your Storefront design by changing the "
"header layout, button styles, typographical schemes/scales and more."
msgstr ""
"Storefront Designer adds a bunch of additional appearance settings allowing "
"you to further tweak and perfect your Storefront design by changing the "
"header layout, button styles, typographical schemes/scales and more.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:34
#, php-format
msgid "Buy %sStorefront Designer%s now"
msgstr "Buy %sStorefront Designer%s now\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:40
msgid "Highlight a product of your choosing with the Storefront Product Hero"
msgstr "Highlight a product of your choosing with the Storefront Product Hero\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:42
msgid ""
"The Storefront Product Hero extension adds a parallax hero component to your "
"homepage highlighting a specific product at your store. Use the shortcode to "
"add attractive hero components to posts, pages or widgets."
msgstr ""
"The Storefront Product Hero extension adds a parallax hero component to your "
"homepage highlighting a specific product at your store. Use the shortcode to "
"add attractive hero components to posts, pages or widgets.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:47
#, php-format
msgid "Buy %sStorefront Product Hero%s now"
msgstr "Buy %sStorefront Product Hero%s now\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:53
msgid "Have your visitors market your store for you with Storefront Product Sharing"
msgstr "Have your visitors market your store for you with Storefront Product Sharing\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:53 ../inc/admin/welcome-
#: screen/sections/add-ons.php:66 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.
#: php:79
msgid "Free"
msgstr "رایگان"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:55
#, php-format
msgid ""
"Storefront Product Sharing adds attractive social sharing icons for Facebook,"
" Twitter, Pinterest and Email to your product pages. %sMore info &rarr;%s"
msgstr ""
"Storefront Product Sharing adds attractive social sharing icons for Facebook,"
" Twitter, Pinterest and Email to your product pages. %sMore info &rarr;%s\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:60
msgid "Install Storefront Product Sharing"
msgstr "Install Storefront Product Sharing\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:66
msgid "Add a site-wide call out to your footer with Storefront Footer Bar"
msgstr "Add a site-wide call out to your footer with Storefront Footer Bar\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:68
#, php-format
msgid ""
"Storefront Footer Bar adds a full width widgetised region above the default "
"Storefront footer widget area. %sMore info &rarr;%s"
msgstr ""
"Storefront Footer Bar adds a full width widgetised region above the default "
"Storefront footer widget area. %sMore info &rarr;%s\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:73
msgid "Install Storefront Footer Bar"
msgstr "Install Storefront Footer Bar\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:79
msgid "Storefront Product Pagination"
msgstr "Storefront Product Pagination\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:81
#, php-format
msgid ""
"Storefront Product Pagination adds unobtrusive links to next/previous "
"products on your WooCommerce single product pages. %sMore info &rarr;%s"
msgstr ""
"Storefront Product Pagination adds unobtrusive links to next/previous "
"products on your WooCommerce single product pages. %sMore info &rarr;%s\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:86
msgid "Install Storefront Product Pagination"
msgstr "Install Storefront Product Pagination\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:92
msgid ""
"Refine your shop archives and product pages with the Storefront WooCommerce "
"Customiser"
msgstr ""
"Refine your shop archives and product pages with the Storefront WooCommerce "
"Customiser\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:94
msgid ""
"The Storefront WooCommerce Customiser extension gives you further control "
"over the look and feel of your shop. Change the product archive and single "
"layouts, toggle various shop components and more."
msgstr ""
"The Storefront WooCommerce Customiser extension gives you further control "
"over the look and feel of your shop. Change the product archive and single "
"layouts, toggle various shop components and more.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:99
#, php-format
msgid "Buy %sStorefront WooCommerce Customiser%s now"
msgstr "Buy %sStorefront WooCommerce Customiser%s now\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:105
msgid "Add practical information to your pages with Storefront Top Bar"
msgstr "Add practical information to your pages with Storefront Top Bar\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:107
#, php-format
msgid ""
"Storefront Top Bar adds a widgetised content area at the top of your site "
"and customise it's appearance in the Customizer. %sMore info &rarr;%s"
msgstr ""
"Storefront Top Bar adds a widgetised content area at the top of your site "
"and customise it's appearance in the Customizer. %sMore info &rarr;%s\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:112
msgid "Install Storefront Top Bar"
msgstr "Install Storefront Top Bar\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:120
#, php-format
msgid ""
"There are literally hundreds of awesome extensions available for you to use. "
"Looking for Table Rate Shipping? Subscriptions? Product Add-ons? You can "
"find these and more in the WooCommerce extension shop. %sGo shopping%s."
msgstr ""
"There are literally hundreds of awesome extensions available for you to use. "
"Looking for Table Rate Shipping? Subscriptions? Product Add-ons? You can "
"find these and more in the WooCommerce extension shop. %sGo shopping%s.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/tabs.php:2
msgid "Getting Started"
msgstr "شروع"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/tabs.php:3
msgid "Customize Flatsome"
msgstr "سفارشی سازی Flatsome"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/tabs.php:4
msgid "Flatsome Plugins"
msgstr "افزونه های Flatsome"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:15
msgid "Using Storefront"
msgstr "Using Storefront\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:16
msgid ""
"We've purposely kept Storefront lean & mean so configuration is a breeze. "
"Here are some common theme-setup tasks:"
msgstr ""
"We've purposely kept Storefront lean & mean so configuration is a breeze. "
"Here are some common theme-setup tasks:\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:20 ..
#: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:23
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "نصب Woccommerce"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:21
msgid ""
"Although Storefront works fine as a standard WordPress theme, it really "
"shines when used for an online store. Install WooCommerce and start selling "
"now."
msgstr ""
"Although Storefront works fine as a standard WordPress theme, it really "
"shines when used for an online store. Install WooCommerce and start selling "
"now.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:26
msgid "Configure menu locations"
msgstr "پیکربندی مکان های منو(فهرست)"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:27
msgid ""
"Storefront includes three menu locations for primary, secondary and handheld "
"navigation. The primary navigation is perfect for your key pages like the "
"shop and product categories. The secondary navigation is better suited to "
"lower traffic pages such as terms and conditions. The handheld navigation "
"gives you complete control over what menu items to serve to handheld devices."
msgstr ""
"Storefront includes three menu locations for primary, secondary and handheld "
"navigation. The primary navigation is perfect for your key pages like the "
"shop and product categories. The secondary navigation is better suited to "
"lower traffic pages such as terms and conditions. The handheld navigation "
"gives you complete control over what menu items to serve to handheld devices."
"\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:28
msgid "Configure menus"
msgstr "پیکربندی منو(فهرست)"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:30
msgid "Create a color scheme"
msgstr "ایجاد یک طرح رنگ"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:31
msgid ""
"Using the WordPress Customizer you can tweak Storefront's appearance to "
"match your brand."
msgstr ""
"Using the WordPress Customizer you can tweak Storefront's appearance to "
"match your brand.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:32
msgid "Open the Customizer"
msgstr "باز کردن Customizer\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:35
msgid "Add your logo"
msgstr "افزودن لوگو"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:36
#, php-format
msgid ""
"Install and activate either %sJetpack%s or the to enable a custom logo "
"option in the Customizer."
msgstr ""
"Install and activate either %sJetpack%s or the to enable a custom logo "
"option in the Customizer.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:46
msgid "Configure homepage template"
msgstr "پیکربندی قالب صفحه اصلی"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:47
msgid ""
"Storefront includes a homepage template that displays a selection of "
"products from your store."
msgstr ""
"Storefront includes a homepage template that displays a selection of "
"products from your store.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:48
#, php-format
msgid ""
"To set this up you will need to create a new page and assign the \"Homepage\" "
"template to it. You can then set that as a static homepage in the "
"%sReading%s settings."
msgstr ""
"برای تنظیم این شما نیاز به ایجاد یک صفحه جدید و اختصاص دادن \"صفحه خانگی\" "
"قالب به آن است. بعد از آن شما می توانید از تنظیمات آن را برای صفحه اصلی "
"انتخاب کنید٪ sReading٪ ."

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:49
#, php-format
msgid ""
"Once set up you can toggle and re-order the homepage components using the "
"%sHomepage Control%s plugin."
msgstr ""
"Once set up you can toggle and re-order the homepage components using the "
"%sHomepage Control%s plugin.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:52
msgid "Install Homepage Control"
msgstr "نصب کنترل صفحه اصلی"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:55
msgid "View documentation"
msgstr "مشاهده مستندات و آموزش"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:56
msgid ""
"You can read detailed information on Storefronts features and how to develop "
"on top of it in the documentation."
msgstr ""
"You can read detailed information on Storefronts features and how to develop "
"on top of it in the documentation.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:57
msgid "View documentation &rarr;"
msgstr "مشاهده مستندات و آموزش &rarr;\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:8
msgid "The Woo Team"
msgstr "The Woo Team\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:9
msgid "Who are UX Themes"
msgstr "Who are UX Themes\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:10
msgid ""
"WooCommerce creators WooThemes is an international team of WordPress "
"superstars building products for a passionate community of hundreds of "
"thousands of users."
msgstr ""
"WooCommerce creators WooThemes is an international team of WordPress "
"superstars building products for a passionate community of hundreds of "
"thousands of users.\n"

#: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:11
msgid "Visit WooThemes"
msgstr "Visit WooThemes\n"

#: ../inc/admin/classes/class.options_machine.php:568
msgid "Last Backup : "
msgstr "اخرین بک آپ"

#: ../inc/admin/front-end/options.php:29 ../inc/admin/front-end/options.php:53
msgid "Save All Changes"
msgstr "ذخیره تمامی تغییرات"

#: ../inc/admin/front-end/options.php:54
msgid "Options Reset"
msgstr "بازگردانی به حالت پیشفرض"

#: ../inc/widgets/upsell-widget.php:20
msgid "Add upsell products to product page"
msgstr "برای تشویق به خرید بیشتر محصولات را در صفحه محصول قرار بده"

#: ../inc/widgets/upsell-widget.php:109 ../woocommerce/single-product/up-sells.
#: php:40
msgid "Complete the look"
msgstr "Complete the look\n"

#: ../inc/widgets/recent-posts.php:18
msgid "A widget that displays recent posts "
msgstr "A widget that displays recent posts \n"

#: ../inc/widgets/recent-posts.php:22
msgid "Flatsome Recent Posts"
msgstr "Flatsome Recent Posts\n"

#: ../inc/widgets/recent-posts.php:43
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recent Posts\n"

#: ../inc/widgets/recent-posts.php:97
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: ../inc/widgets/recent-posts.php:100
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد پست های قابل نمایش:"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:333 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:113
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "نصب افزونه های مورد نیاز"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:334 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:114
msgid "Install Plugins"
msgstr "نصب افزونه ها"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:335 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:115
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "در حال نصب افزونه: %s\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:336 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:116
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Something went wrong with the plugin API.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:337 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:117
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "این پوسته نیاز به پلاگین های زیر دارد.%1$s"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:342 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:122
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "برای استفاده از این پوسته پلاگین های زیر توصیه میشود. %1$s"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:347 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:127
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
"plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] "با عرض پوزش، اما شما دسترسی لازم را برای نصب افزونه %1$sرا ندارد."
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:352 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:132
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"افزونه زیر نیاز دارد که به آخرین نسخه آن روز رسانی شود.برای اطمینان از "
"حداکثر سازگاری با این پوسته:%1$s"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:357 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:137
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "آپدیت جدید برای:%1$s"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:362 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:142
#, php-format
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] "با عرض پوزش، اما شما دسترسی لازم را برای بروزرسانی افزونه %1$sرا ندارد."
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:367 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:147
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ": این افزونه مورد نیاز در حال حاضر غیر فعال است%1$s"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:372 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:152
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ": این افزونه توصیه شده در حال حاضر غیر فعال است%1$s"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:377 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:157
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
"plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] "با عرض پوزش، اما شما دسترسی لازم را برای فعالسازی افزونه %1$sرا ندارد."
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:382 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:162
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "شروع به نصب افزونه"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:387 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:167
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "شروع بروز رسانی افزونه"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:392 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:172
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "شروع فعالسازی افزونه"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:397 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:177
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "بازگشت به محل نصب افزونه های مورد نیاز"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:398
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "بازگشت به پیشخوان"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:399 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:3034 ../inc/functions/inc-plugins.php:178
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت فعال شد"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:400 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:2837 ../inc/functions/inc-plugins.php:179
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "پلاگین های زیر با موفقیت فعال شد:"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:401 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:180
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "هیج اقدامی انجام نشد. افزونه %1$s از قبل فعال است"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:402 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:181
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"افزونه فعال نشد. ورژن جدید تر %s برای این پوسته مورد نیاز است. لطفا "
"بروزرسانی کنید."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:403 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:182
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "همه افزونه ها با موفقیت نسب و فعال شد. %1$s"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "پنهان کردن این پیام"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:405 ../inc/functions/inc-
#: plugins.php:183
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "لطفا برای کمک با مدیر این سایت تماس بگیرید."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:524
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "این افزونه برای سازگاری با پوسته شما نیاز به بروز رسانی دارد"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:525
msgid "Update Required"
msgstr "بروزرسانی نیاز است"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:639
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr "Set the parent_slug config variable instead.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:833 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:3443
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "بازگست به پیشخوان"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:940
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:940 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:943
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:943
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1121 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:2833
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "و"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1886
#, php-format
msgctxt "%s = version number"
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2172
msgid "Required"
msgstr "مورد نیاز"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2175
msgid "Recommended"
msgstr "توصیه شده"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2191
msgid "WordPress Repository"
msgstr "مخزن وردپرس"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2194
msgid "External Source"
msgstr "منبع خارجی"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2197
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "پیش بسته بندی شده"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2214
msgid "Not Installed"
msgstr "نصب نشده"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2218
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "نصب شده است اما هنوز فعال نشده"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2220
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2226
msgid "Required Update not Available"
msgstr "نیاز به روز رسانی موجود نیست"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2229
msgid "Requires Update"
msgstr "نیاز به بروز رسانی"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2232
msgid "Update recommended"
msgstr "بروز رسانی های توصیه شده"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2240
#, php-format
msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2285
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "All <span class=\"count\">(%s)</span>\n"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2288
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>\n"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2291
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بروزرسانی موجود است <span class=\"count\">(%s)</span>\n"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2294
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "برای فعال سازی <span class=\"count\">(%s)</span>\n"
msgstr[1] ""

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2376
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2384
msgid "Installed version:"
msgstr "ورژن نصب شده:"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "Minimum required version:"
msgstr "کمترین ورژن مورد نیاز:"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2404
msgid "Available version:"
msgstr "ورژن موجود:"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the "
"Dashboard</a>"
msgstr ""
"افزونه ای برای نصب ، آپدیت یا بروزرسانی وجود ندارد <a href=\"%1$s\">بازگشت به "
"پیشخوان</a>\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2441
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2442
msgid "Source"
msgstr "مخزن"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2443
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2447
msgid "Version"
msgstr "ورژن"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2448
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2496
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Install %2$s"
msgstr "نصب %2$s\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2500
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Update %2$s"
msgstr "بروزرسانی %2$s\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2505
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Activate %2$s"
msgstr "فعالسازی %2$s\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr " پیام ارتقا از نویسنده افزونه:"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2617
msgid "Activate"
msgstr "فعالسازی"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2648
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "هیچ افزونه ای برای نصب انتخاب نشده است"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2650
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "هیچ افزونه ای برای بروزرسانی انتخاب نشده است"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2686
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "افزونه ای برای نصب در این زمان وجود ندارد."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2688
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "افزونه ای برای بروزرسانی در این زمان وجود ندارد."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2793
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "هیچ افزونه ای برای فعالسازی انتخاب نشده است"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2819
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "افزونه ای برای فعالسازی در این زمان وجود ندارد."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3033
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "فعال سازی پلاگین شکست خورده است."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3367
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "بروزرسانی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3369
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "خطایی در نصب بوجود آمده است %1$s: <strong>%2$s</strong>.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3370
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "نصب %1$s با خطا مواجه شد"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3374
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"مراحل نصب و فعال سازی شروع شده است. این فرایند ممکن است در بعضی از میزبان ها "
"طول بکشد، پس لطفا صبور باشید."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3375
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s با موفقیت نصب و فعال شد.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3375 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:3381
msgid "Show Details"
msgstr "نمایش جزییات"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3375 ../inc/classes/class-tgm-
#: plugin-activation.php:3381
msgid "Hide Details"
msgstr "پنهان کردن جزییات"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3376
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "همه نصب ها و فعالسازی ها به اتمام رسید"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3377
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "نصب و فعالسازی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3380
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"مراحل نصب شروع شده است. این فرایند ممکن است در بعضی از میزبان ها طول بکشد، "
"پس لطفا صبور باشید."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3381
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s با موفقیت نصب شد.\n"

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3382
msgid "All installations have been completed."
msgstr "همه نصب ها به پایان رسیده."

#: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3383
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "در حال نصب افزونه %1$s (%2$d/%3$d)\n"

#: ../inc/extensions/ux-builder/flatsome-builder.php:28
msgid "Page Builder"
msgstr "صفحه ساز"

#: ../inc/structure/posts.php:48
msgid "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Older posts"
msgstr "<span class=\"icon-angle-left\"></span> نوشته های قدیمی\n"

#: ../inc/structure/posts.php:52
msgid "Newer posts <span class=\"icon-angle-right\"></span>"
msgstr "نوشته های جدیدتر <span class=\"icon-angle-right\"></span>"

#: ../inc/structure/posts.php:76
msgid "Pingback:"
msgstr "اشتراک ها:"

#: ../inc/structure/posts.php:92
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">میگوید:</span>\n"

#: ../inc/structure/posts.php:94
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما در انتظار تایید است."

#: ../inc/structure/posts.php:103
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s\n"

#: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:13
msgid "Top Content"
msgstr "بالای صفحه"

#: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:19
msgid ""
"Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed "
"at top of the category."
msgstr ""
"یک مقدار برای این فیلد وارد کنید. shortcode مجاز است. این در بالای صفحه "
"نمایش داده می شود."

#: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:35
msgid "Bottom Content"
msgstr "پایین صفحه"

#: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:40
msgid ""
"Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed "
"at bottom of the category."
msgstr ""
"یک مقدار برای این فیلد وارد کنید. shortcode مجاز است. این در پایین صفحه "
"نمایش داده می شود."

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:11
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:17
msgid "Custom Bubble"
msgstr "Bubble سفارشی"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:18
msgid "Enable a custom bubble on this product."
msgstr "فعالسازی Bubble سفارشی برای این محصول"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:29
msgid "Custom Bubble Title"
msgstr "عنوان bubble سفارشی"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:30
msgid "NEW"
msgstr "جدید"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:32 ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.
#: php:42
msgid "Field description."
msgstr "فیلد توضیحات"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:39
msgid "Custom Tab Title"
msgstr "عنوان تب سفارشی"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:49
msgid "Custom Tab Content"
msgstr "محتوای تب سفارشی"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:52
msgid "Enter content for custom product tab here. Shortcodes are allowed"
msgstr "محتوای تب محصول سفارشی را اینجا وارد کنید. shortcode  مجاز است"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:61
msgid "Product Video"
msgstr "ویدیو محصول"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:63
msgid ""
"Enter a Youtube or Vimeo Url of the product video here. We recommend "
"uploading your video to Youtube."
msgstr ""
"لینک آدرس Youtube یا Vimdeo این محصول .ما توصیه می کنیم ویدیو را در Youtube "
"آپلود کنید"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:70
msgid "Product Video Size"
msgstr "سایز ویدیو محصول"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:71
msgid "900x900"
msgstr "900x900\n"

#: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:74
msgid "Set Product Video Size.. Default is 900x900. (Width X Height)"
msgstr "سایز ویدیو را تنظیم کنید (پیشفرض  900x90) "

#: ../woocommerce/cart/cart.php:52
msgid "Remove this item"
msgstr "حذف این مورد"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:79
msgid "Available on backorder"
msgstr "موجود در backorder"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:142
msgid "Update Cart"
msgstr "بروزرسانی سبد خرید"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:143
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "اتمام خرید - ادامه"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:149
msgid "Coupon"
msgstr "کوپن"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:150
msgid "Enter Coupon"
msgstr "وارد کردن کوپن"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:151
msgid "Apply Coupon"
msgstr "اعمال کوپن"

#: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "برای تسویه حساب باید وارد شوید."

#: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:37
msgid "Returning customer?"
msgstr "مشتری بازگشتی؟"

#: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:42 ../woocommerce/checkout/form-
#: checkout.php:44
msgid "Click here to login"
msgstr "برای ورود اینجا را کلیک کنید"

#: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:50
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"اگر قبلا از ما خرید داشته اید، خواهشمندیم جزییات را در کادر های پایین "
"بنویسید. اگر مشتری جدید هستید به مرحله پرداخت و ارسال بروید"

#: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:89
msgid "Your order"
msgstr "سفارش شما"

#: ../woocommerce/loop/nested-category.php:99
msgid "See more"
msgstr "بیشتر"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "مرتب سازی پیش فرض"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "مرتب سازی بر اساس محبوبیت"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "مرتب سازی بر اساس میانگین رتبه"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "مرتب سازی بر اساس جدیدترین"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "مرتب سازی بر اساس هزینه: کم به زیاد"

#: ../woocommerce/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "مرتب سازی بر اساس هزینه: زیاد به کم"

#. Name of the theme
msgid "Flatsome"
msgstr "Flatsome"

#. Theme URI of the theme
msgid "http://flatsome.uxthemes.com/"
msgstr "http://flatsome.uxthemes.com/\n"

#. Description of the theme
msgid "Flat Responsive WooCommerce theme"
msgstr "Flat Responsive WooCommerce theme\n"

#. Author of the theme
msgid "UX-Themes"
msgstr "UX-Themes\n"

#. Author URI of the theme
msgid "http://www.uxthemes.com/"
msgstr "http://www.uxthemes.com/\n"

#: ../inc/woocommerce/template-tags-global.php:36
msgid "Home"
msgstr "صفحه اصلی"

#: ../inc/woocommerce/template-tags-product-page.php:28
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"

#: ../inc/woocommerce/template-tags-product-page.php:58
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"

#: ../inc/woocommerce/template-tags-product-page.php:173 ../woocommerce/single-
#: product/review.php:24
msgid "out of 5"
msgstr "از 5"

#: ../inc/woocommerce/template-tags-checkout.php:8
msgid "Continue Shopping"
msgstr "خرید را ادامه دهید"

#: ../inc/functions/setup.php:43
msgid "Main Menu"
msgstr "منو اصلی"

#: ../inc/functions/setup.php:44
msgid "Main Menu - Mobile"
msgstr "منو اصلی - موبایل"

#: ../inc/functions/setup.php:45
msgid "Footer Menu"
msgstr "منو فوتر"

#: ../inc/functions/setup.php:46
msgid "Top bar Menu"
msgstr "منو تاپ بار"

#: ../inc/functions/setup.php:47
msgid "My Account Menu"
msgstr "منو اکانت"

#: ../inc/functions/setup.php:67
msgid "Sidebar"
msgstr "سایدبار"

#: ../inc/functions/setup.php:77
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "سایدبار فروشگاه"

#: ../inc/functions/setup.php:86
msgid "Product Sidebar"
msgstr "سایدبار صفحه محصول"

#: ../inc/functions/setup.php:105
msgid "Footer 1"
msgstr "فوتر 1"

#: ../inc/functions/setup.php:115
msgid "Footer 2"
msgstr "فوتر 2"

#: ../inc/functions/custom-css.php:213 ../woocommerce/single-product/sale-flash.
#: php:23 ../woocommerce/loop/sale-flash.php:26
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: ../inc/functions/custom-css.php:214
msgid "Hot"
msgstr "جدید"

#: ../inc/functions/custom-css.php:215
msgid "Sale"
msgstr "حراج"

#: ../inc/functions/custom-css.php:216
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"

#: ../woocommerce/archive-product.php:76 ../woocommerce/archive-product.php:81
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:23
msgid "Edit title"
msgstr "ویرایش عنوان"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:31
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:55
msgid "Product Name"
msgstr "نام محصول"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:61
msgid "Unit Price"
msgstr "قیمت واحد"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:69
msgid "Stock Status"
msgstr "وضعیت سهام"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:105
msgid "Remove this product"
msgstr "حذف کردن این محصول"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:134
msgid "Free!"
msgstr "مجانی"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:145
msgid "Out of Stock"
msgstr "اتمام موجودی"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:148
msgid "In Stock"
msgstr "موجود در انبار"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:174
msgid "No products were added to the wishlist"
msgstr "محصولی به لیست علاقه مندی ها اضافه نشده است"

#: ../woocommerce/wishlist-view.php:206 ../woocommerce/wishlist-view.php:238
msgid "Ask an estimate of costs"
msgstr "درخواست برآورد هزینه ها "

#: ../woocommerce/content-single-product-fullwidth.php:7 ../woocommerce/content-
#: single-product-rightcol-fullheight.php:7 ../woocommerce/content-single-product-
#: leftcol.php:7 ../woocommerce/content-single-product-rightcol.php:7 ..
#: woocommerce/content-single-product.php:18
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category\n"

#: ../woocommerce/content-product-flipbook.php:39
msgid "Read More"
msgstr "بیشتر"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:25
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s دیدگاه برای %s"
msgstr[1] ""

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:27
msgid "Reviews"
msgstr "دیدگاه ها"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:51
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "هنوز دیدگاهی ثبت نشده است."

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:70
msgid "Add a review"
msgstr "افزودن دیدگاه"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:70
msgid "Be the first to review"
msgstr "اولین کسی باشید که دیدگاه می نویسید:"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:71
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "پاسخ دهید به %s"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:75
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:77
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:80
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:86
msgid "Your Rating"
msgstr "امتیاز شما"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:87
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Rate&hellip;\n"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:88
msgid "Perfect"
msgstr "عالی"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:89
msgid "Good"
msgstr "خوب"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:90
msgid "Average"
msgstr "معمولی"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:91
msgid "Not that bad"
msgstr "بد نیست"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:92
msgid "Very Poor"
msgstr "بد"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:96
msgid "Your Review"
msgstr "دیدگاه شما"

#: ../woocommerce/single-product-reviews.php:106
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"تنها مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سایت شده اند می توانند "
"دیدگاه ارسال کنند."

#: ../woocommerce/content-product-lookbook.php:29 ../woocommerce/content-product-
#: pinterest-style.php:33
msgid "Quick View"
msgstr "مشاهده"

#: ../woocommerce/content-product.php:61
msgid "مشاهده"
msgstr "مشاهده"

#: ../woocommerce/content-product.php:64
msgid "Out of stock"
msgstr "اتمام موحودی"

#: ../woocommerce/single-product/related.php:37
msgid "Related Products"
msgstr "محصولات مرتبط"

#: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:33 ../woocommerce/loop/sale-flash.
#: php:36
msgid "Sale!"
msgstr "حراج"

#: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:55 ../woocommerce/single-
#: product/sale-flash.php:66 ../woocommerce/loop/sale-flash.php:58 ..
#: woocommerce/loop/sale-flash.php:69
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../woocommerce/single-product/review.php:23
#, php-format
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "امتیاز %d از 5"

#: ../woocommerce/single-product/review.php:29
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "دیدگاه شما در انتظار تایید است"

#: ../woocommerce/single-product/review.php:35
msgid "verified owner"
msgstr "مالک تایید شده"

#: ../woocommerce/single-product/add-to-cart/variable.php:23
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "این محصول در حال حاضر  در دسترس نیست"

#: ../woocommerce/single-product/add-to-cart/variable.php:34
msgid "Clear selection"
msgstr "پاک کردن انتخاب"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:34
msgid "Username or email address"
msgstr "نام کاربری یا ایمیل"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:38 ../woocommerce/myaccount/form-login.
#: php:86
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:47
msgid "Lost your password?"
msgstr "فراموشی پسورد؟"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:49
msgid "Remember me"
msgstr "مرا بیاد بسپار"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:64 ../woocommerce/myaccount/form-login.
#: php:100
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:72
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:79
msgid "Email address"
msgstr "ایمیل"

#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:93
msgid "Anti-spam"
msgstr "آنتی اسپم"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:32
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:33
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:34
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"

#: ../woocommerce/cart/cart.php:35
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: ../no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "نتیجه ای پیدا نشد"

#: ../no-results.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"با عرض پوزش نتیجه ای برای جست و جوی شما پیدا نشد. \n"
"می توانید از کلمات دیگر برای جست و جو استفاده کنید."

#: ../content-single.php:62
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr ""
"دسته بندی: %1$s\n"
"\n"
"برچسب ها: %2$s"

#: ../content-single.php:64
#, php-format
msgid ""
"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink "
"to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"دسته بندی: %1$s\n"
"\n"
"برچسب ها: %2$s"

#: ../404.php:22
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr ""
"با عرض پوزش.\n"
"صفحه مورد نظر شما پیدا نشد"

#: ../404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"به نظر میرسد آدرسی که وارد کرده اید اشتباه است. میتوانید از لینک های زیر و "
"یا قسمت جست و جو استفاده کنید"

#: ../product-searchform.php:17 ../searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "جست و جو"

#: ../search.php:35
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جست و جوی : %s"

#: ../content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "ادامه <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>\n"

#: ../content.php:61
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "ارسال شده در : %1$s"

#: ../content.php:71 ../content.php:182
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "برچسب: %1$s"

#: ../content.php:77 ../content.php:123 ../content.php:171 ..
#: inc/shortcodes/blog_posts.php:77 ../inc/widgets/recent-posts.php:61
msgid "Leave a comment"
msgstr "ارسال دیدگاه"

#: ../content.php:77 ../content.php:123 ../content.php:171 ..
#: inc/shortcodes/blog_posts.php:77 ../inc/widgets/recent-posts.php:61
msgid "<strong>1</strong> Comment"
msgstr "یک دیدگاه"

#: ../content.php:77 ../content.php:123 ../content.php:171 ..
#: inc/shortcodes/blog_posts.php:77 ../inc/widgets/recent-posts.php:61
msgid "<strong>%</strong> Comments"
msgstr "% دیدگاه"

#: ../page-my-account.php:16 ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:41
msgid "Login / Register with <strong>Facebook</strong>"
msgstr "ورود / ثبت نام از طریق <strong>Facebook</strong>"

#: ../page-my-account.php:47
msgid "Log Out"
msgstr "خروج"

#: ../archive.php:40
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "آرشیو دسته بندی: %s"

#: ../archive.php:43
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "آرشیو برچسب های: %s"

#: ../archive.php:50
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "آرشیو نویسنده: %s"

#: ../archive.php:58
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "آرشیو روزانه: %s"

#: ../archive.php:61
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "آرشیو ماهانه: %s"

#: ../archive.php:64
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "آرشیو سالانه: %s"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:150
msgid "No  tags found."
msgstr "برچسبی پیدا نشد."

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:180 ../inc/post-types/ux-featured-
#: items.php:182
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:181
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:183
msgid "Edit Category"
msgstr "ویرایش دسته بندی"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:184
msgid "Update Category"
msgstr "بروزرسانی دسته بندی"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:185
msgid "Add New Category"
msgstr "افزودن دسته بندی جدید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:186
msgid "New Category Name"
msgstr "نام دسته بندی جدید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:187
msgid "Parent Category"
msgstr "دسته بندی مادر"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:188
msgid "Parent Category:"
msgstr "دسته بندی مادر:"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:189
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته بندی ها"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:190
msgid "Search Categories"
msgstr "جست و جوی دسته بندی"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:191
msgid "Popular Categories"
msgstr "محبوبترین دسته بندی ها"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:192
msgid "Separate categories with commas"
msgstr " دسته بندی ها را با کاما (,) جدا کنید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:193
msgid "Add or remove categories"
msgstr "افزودن یا پاک کردن دسته بندی"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:194
msgid "Choose from the most used categories"
msgstr "از دسته بندی که بیشتر استفاده شده است انتخاب کنید"

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:195
msgid "No categories found."
msgstr "دسته بندی پیدا نشد."

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:390
msgid "Featured Item Item"
msgid_plural "Featured Item Items"
msgstr[0] "آیتم های برجسته"
msgstr[1] ""

#: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:402
msgid "Featured Item Item Pending"
msgid_plural "Featured Item Items Pending"
msgstr[0] "آیتم برجسته در انتظار"
msgstr[1] ""

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:6
msgid "Add block"
msgstr "اضافه کردن بلوک"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:7
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک ها"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:8
msgid "Block"
msgstr "بلوک"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:9
msgid "Edit Block"
msgstr "ویرایش بلوک"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:10
msgid "View Block"
msgstr "نمایش بلوک"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:11
msgid "Search Blocks"
msgstr "جست وحوی بلوک"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:12
msgid "No Blocks found"
msgstr "بلوکی پیدا نشد"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:13
msgid "No Blocks found in Trash"
msgstr "بلوکی دز سطل زباله پیدا نشد"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:41 ../inc/widgets/upsell-widget.php:113
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:42
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"

#: ../inc/post-types/ux-blocks.php:46
msgid "Date"
msgstr "روز"

#: ../inc/admin/index.php:168
msgid "Fonts"
msgstr "فونت ها"

#: ../inc/structure/posts.php:151
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "تاریخ: %s"

#: ../inc/structure/posts.php:156
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "نویسنده: %s"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit