403Webshell
Server IP : 104.21.14.103  /  Your IP : 18.118.154.48
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business53.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : giankuin ( 1871)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/giankuin/khowordpress.com/wp-content/plugins/duplicator-pro/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/giankuin/khowordpress.com/wp-content/plugins/duplicator-pro/lang/duplicator-pro-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Duplicator Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 15:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-16 15:02-0700\n"
"Last-Translator: Gerd Zimmermann <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: assets/js/javascript.php:168 views/settings/general/inc.general.php:347
#: views/settings/general/inc.general.php:392
#: views/settings/general/inc.general.php:422
#: views/tools/diagnostics/tests.php:391
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr ""

#: assets/js/javascript.php:176 views/settings/general/inc.general.php:342
#: views/tools/diagnostics/tests.php:241
#, fuzzy
#| msgid "ERROR!"
msgid "AJAX ERROR!"
msgstr "FEHLER!"

#: assets/js/javascript.php:176 views/settings/general/inc.general.php:342
#: views/tools/diagnostics/tests.php:242
msgid "Ajax request error"
msgstr ""

#: classes/class.logging.php:302
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: classes/class.logging.php:304
msgid "No Log"
msgstr "Kein Protokoll"

#: classes/class.server.php:336 classes/class.server.php:341
msgid "(directory)"
msgstr "(Verzeichnis)"

#: classes/class.wp.list.table.php:152
msgid "List View"
msgstr "Ansicht auflisten"

#: classes/class.wp.list.table.php:153
msgid "Excerpt View"
msgstr "Auszug ansehen"

#: classes/class.wp.list.table.php:324
msgid "No items found."
msgstr "Keine Einträge gefunden."

#: classes/class.wp.list.table.php:451
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sammelaktion auswählen"

#: classes/class.wp.list.table.php:453 views/schedules/schedule.list.php:103
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:110
#: views/storage/storage.list.php:68
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Sammelaktion"

#: classes/class.wp.list.table.php:463 views/packages/screen.php:153
msgid "Apply"
msgstr "Ausführen"

#: classes/class.wp.list.table.php:513 classes/class.wp.list.table.php:1314
msgid "Show more details"
msgstr "Zeige mehr Details"

#: classes/class.wp.list.table.php:576
msgid "Filter by date"
msgstr "Nach Datum filtern"

#: classes/class.wp.list.table.php:578
msgid "All dates"
msgstr "Alle Temine"

#: classes/class.wp.list.table.php:591
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: classes/class.wp.list.table.php:650 classes/class.wp.list.table.php:662
#: classes/class.wp.list.table.php:675
msgid "No comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: classes/class.wp.list.table.php:662
msgid "No approved comments"
msgstr "Keine freigegebenen Kommentare"

#: classes/class.wp.list.table.php:675
msgid "No pending comments"
msgstr "Keine wartenden Kommentare"

#: classes/class.wp.list.table.php:788
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"

#: classes/class.wp.list.table.php:798
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: classes/class.wp.list.table.php:805 classes/class.wp.list.table.php:808
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: classes/class.wp.list.table.php:821
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: classes/class.wp.list.table.php:831
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: classes/class.wp.list.table.php:1059
msgid "Select All"
msgstr "Alle Auswählen"

#: classes/entities/class.brand.entity.php:117
#: classes/entities/class.schedule.entity.php:591
#: classes/entities/class.storage.entity.php:979
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2012
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2874
#: classes/package/class.pack.php:2162
#: classes/package/class.pack.upload.info.php:71
#: classes/utilities/class.u.license.php:296 ctrls/class.web.services.php:700
#: ctrls/class.web.services.php:2286 views/packages/details/detail.php:380
#: views/packages/main/packages.php:384
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: classes/entities/class.brand.entity.php:121
msgid "Keep Plugin"
msgstr "Behalte das Plugin"

#: classes/entities/class.brand.entity.php:124
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Plugin entfernen"

#: classes/entities/class.brand.entity.php:191
#: classes/entities/class.package.template.entity.php:141
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2925
#: classes/package/class.pack.php:1347 classes/package/class.pack.php:2200
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: classes/entities/class.brand.entity.php:192
msgid "The default content used when a brand is not defined"
msgstr ""
"Der Standardinhalt, der verwendet wird, wenn ein Brand nicht definiert ist"

#: classes/entities/class.brand.entity.php:194
#: views/packages/main/packages.php:255
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: classes/entities/class.global.entity.php:834
msgid "ZipArchive: multi-thread"
msgstr "ZipArchiv: Multithread"

#: classes/entities/class.global.entity.php:835
msgid "ZipArchive: single-thread"
msgstr "ZipArchive: single-thread"

#: classes/entities/class.global.entity.php:839
#: views/packages/details/detail.php:394
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: classes/entities/class.global.entity.php:843
msgid "Shell Zip"
msgstr "Shell Zip"

#: classes/entities/class.package.template.entity.php:71
msgid "New Template"
msgstr "Neue Vorlage"

#: classes/entities/class.package.template.entity.php:142
msgid "The default template."
msgstr "Die Standardvorlage."

#: classes/entities/class.package.template.entity.php:161
msgid "[Manual Mode]"
msgstr "[Manueller Modus]"

#: classes/entities/class.package.template.entity.php:320
#: views/tools/templates/template.edit.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Advanced Settings"
msgid "Active Build Settings"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: classes/entities/class.package.template.entity.php:321
#: classes/entities/class.schedule.entity.php:140
#: classes/entities/class.storage.entity.php:359
#, php-format
msgid "%1$s - Copy"
msgstr "%1$s - Kopieren"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:74
msgid "New Schedule"
msgstr "Neuer Zeitplan"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:266
msgid "System"
msgstr "System"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:505
msgid "Unscheduled"
msgstr "Nicht geplant"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:522
msgid "Never Ran"
msgstr "Nie durchgeführt"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:529
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:529
#: classes/package/class.pack.upload.info.php:80
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:575
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:579
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:583
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: classes/entities/class.schedule.entity.php:587
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:155
msgid "New Storage"
msgstr "Neuer Speicherort"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:983
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2865
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:987
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2853
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:991
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2856
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:995
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2862
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:999
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2868
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:999
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2868
msgid "S3-Compatible (Generic)"
msgstr ""

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1002
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2870
#, fuzzy
#| msgid "OneDrive"
msgid "OneDrive v0.1"
msgstr "OneDrive"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1002
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2870
#, fuzzy
#| msgid "OneDrive"
msgid "OneDrive v0.1 (B)"
msgstr "OneDrive"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1015
#, php-format
msgid "Copying to directory %1$s"
msgstr "In das Verzeichnis %1$s Kopieren"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1019
#, php-format
msgid "Transferring to Dropbox folder %1$s"
msgstr "Übertrage zum Dropbox Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1023
#, php-format
msgid "Transferring to FTP server %1$s in folder %2$s"
msgstr "Übertrage zum FTP Server %1$s im Ordner %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1027
#, php-format
msgid "Transferring to SFTP server %1$s in folder %2$s"
msgstr "Übertrage zum SFTP Server %1$s im Ordner %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1031
#, php-format
msgid "Transferring to Google Drive folder %1$s"
msgstr "Übertrage zum Google Drive Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1035
#, php-format
msgid "Transferring to Amazon S3 folder %1$s"
msgstr "Zum Amazon S3 Ordner %1$s übertragen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1038
#, php-format
msgid "Transferring to OneDrive folder %1$s"
msgstr "Zum OneDrive Ordner %1$s übertragen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1051
#, php-format
msgid "Copy to directory %1$s is pending"
msgstr "Das Kopieren ins Verzeichnis %1$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1055
#, php-format
msgid "Transfer to Dropbox folder %1$s is pending"
msgstr "Die Übertragung zum Dropbox-Ordner %1$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1059
#, php-format
msgid "Transfer to FTP server %1$s in folder %2$s is pending"
msgstr "Übertragung zum FTP Server %1$s Ordner %2$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1063
#, php-format
msgid "Transfer to SFTP server %1$s in folder %2$s is pending"
msgstr "Übertragung zum SFTP Server %1$s im Ordner %2$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1067
#, php-format
msgid "Transfer to Google Drive folder %1$s is pending"
msgstr "Übertragung zum Google Drive Ordner %1$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1071
#, php-format
msgid "Transfer to Amazon S3 folder %1$s is pending"
msgstr "Übertragung zum Amazon S3 Ordner %1$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1074
#, php-format
msgid "Transfer to OneDrive folder %1$s is pending"
msgstr "Die Übertragung zum OneDrive-Ordner %1$s steht aus"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1087
#, php-format
msgid "Failed to copy to directory %1$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren in das Verzeichnis %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1091
#, php-format
msgid "Failed to transfer to Dropbox folder %1$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren zum Dropbox Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1095
#, php-format
msgid "Failed to transfer to FTP server %1$s in folder %2$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren zum FTP Server %1$s in Ordner %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1099
#, php-format
msgid "Failed to transfer to SFTP server %1$s in folder %2$s"
msgstr "Fehler beim Übertragen zum SFTP Server %1$s im Ordner %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1103
#, php-format
msgid "Failed to transfer to Google Drive folder %1$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren zum Google Drive Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1107
#, php-format
msgid "Failed to transfer to Amazon S3 folder %1$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren zum Amazon S3 Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1110
#, php-format
msgid "Failed to transfer to OneDrive folder %1$s"
msgstr "Fehler beim Kopieren zum OneDrive Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1123
#, php-format
msgid "Cancelled before could copy to directory %1$s"
msgstr "Vor der Übertragung zum Verzeichnis %1$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1127
#, php-format
msgid "Cancelled before could transfer to Dropbox folder %1$s"
msgstr "Vor der Übertragung zum Googel Drive Ordner %1$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1131
#, php-format
msgid "Cancelled before could transfer to FTP server:<br/>%1$s in folder %2$s"
msgstr ""
"Vor der Übertragung zum FTP Server:<br/>%1$s in Ordner %2$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1135
#, php-format
msgid "Cancelled before could transfer to SFTP server:<br/>%1$s in folder %2$s"
msgstr "Vor der Übertragung zum SFTP Server %1$s im Ordner %2$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1139
#, php-format
msgid "Cancelled before could transfer to Google Drive folder %1$s"
msgstr "Vor der Übertragung zum Google Drive Ordner %1$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1143
#, php-format
msgid "Cancelled before could transfer to Amazon S3 folder %1$s"
msgstr "Vor der Übertragung zum Amazon S3 Ordner %1$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1146
#, php-format
msgid "Cancelled before could transfer to OneDrive folder %1$s"
msgstr "Vor der Übertragung zum OneDrive Ordner %1$s abgebrochen"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1159
#, php-format
msgid "Copied the package to directory %1$s"
msgstr "Kopiert das Archiv in das Verzeichnis %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1163
#, php-format
msgid "Transferred the package to Dropbox folder %1$s"
msgstr "Kopiert das Archiv in den Dropbox Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1167
#, php-format
msgid "Transferred the package to FTP server:<br/>%1$s in folder %2$s"
msgstr "Kopiere das Archiv zum FTP server:<br/>%1$s in Ordner %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1171
#, php-format
msgid "Transferred the package to SFTP server:<br/>%1$s in folder %2$s"
msgstr "Übertrage das Archiv zum SFTP Server %1$s im Ordner %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1175
#, php-format
msgid "Transferred the package to Google Drive folder %1$s"
msgstr "Kopiert das Archiv in den Google Drive Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1179
#, php-format
msgid "Transferred the package to Amazon S3 folder %1$s"
msgstr "Kopiert das Archiv in den Amazon S3 Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1182
#, php-format
msgid "Transferred the package to OneDrive folder %1$s"
msgstr "Kopiert das Archiv in den One Drive Ordner %1$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:1999
#, fuzzy
#| msgid "Storage Folder"
msgid "Can't read storage folder"
msgstr "Speicherort Verzeichnis"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:2003
msgid "Not Authenticated"
msgstr ""

#: classes/entities/class.storage.entity.php:2045
#: classes/entities/class.storage.entity.php:2186
#, php-format
msgid "Error uploading %1$s to %2$s"
msgstr "Fehler beim hochladen %1$s zu %2$s"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:2859
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:2872
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"

#: classes/entities/class.storage.entity.php:2926
msgid "The default location for storage on this server."
msgstr "Der Standard-Speicherort ist der lokale Server."

#: classes/environment/class.db.checker.php:131
msgid "couldn't create table"
msgstr "konnte Tabelle nicht erstellen"

#: classes/environment/class.db.checker.php:138
msgid "couldn't insert data"
msgstr "konnte keine Daten eintragen"

#: classes/environment/class.db.checker.php:140
#, php-format
msgid ""
"Duplicator Pro has been disabled due to insufficient database rights (%1$s). "
"Please give database user %2$s full rights to database %3$s"
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:67
#, php-format
msgid "Successfully FTP connected to %1$s:%2$d"
msgstr "Erfolgreiche FTP-Verbindung zu %1$s:%2$d"

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:74
#, php-format
msgid "Logged user %1$s into %2$s"
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:97
#, php-format
msgid "Error logging in user %1$s into %2$s"
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:103
#, php-format
msgid "Error connecting to FTP server %1$s:%2$d"
msgstr "Fehler bei der Verbindung zum FTP-Server %1$s:%2$d"

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:241
#, php-format
msgid "Couldnt seek to $offset in %1$s"
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:298
#, php-format
msgid "FTP failed during transfer of %1$s"
msgstr "FTP während der Übertragung von %1$s fehlgeschlagen"

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:313 classes/net/class.ftp.chunker.php:361
msgid "Problem finishing file chunk transfer"
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:336
#, php-format
msgid ""
"FTP size mismatch for %1$s. Local file=%2$d bytes while server's file is "
"%3$d bytes."
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:347
#, php-format
msgid ""
"FTP sizes match for %1$s. Local file=%2$d bytes while server's file is %3$d "
"bytes."
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:380
#, php-format
msgid "Error opening %1$ for FTP"
msgstr ""

#: classes/net/class.ftp.chunker.php:434
#, php-format
msgid "Server:%1$s Port:%2$d User:%3$s SSL:%4$s Passive:%5$s"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:24
msgid "Zip process getting killed due to limited server resources."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:25
msgid "Click to switch Archive Engine DupArchive to fix this error."
msgstr ""
"Klicke hier, um das Archiv-Modul auf DupArchive zu wechseln, und diesen "
"Fehler zu beheben."

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:93
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:132
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:416
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:110
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:195
msgid ""
"Account out of space so purge large files or talk to your host about "
"increasing quota."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:198
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:199
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:234
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:329
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:478
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:522
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:621
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:673
#: classes/package/class.pack.runner.php:293
msgid "See FAQ:"
msgstr "Siehe FAQ:"

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:199
msgid "How to resolve \"zip warning: No such file or directory\"?"
msgstr ""
"Wie kann man die \"zip-Warnung: Keine solche Datei oder ein solches "
"Verzeichnis\" lösen kann?"

#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:202
#: classes/package/class.pack.archive.shellzip.php:241
msgid "Click on button to switch to the DupArchive engine."
msgstr "Klicke auf den Button, um zum DupArchive-Modul zu wechseln."

#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:94
msgid ""
"Package build appears stuck so marking package as failed. Is the PHP or Web "
"Server timeouts too low?"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:95
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:540
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:48
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:319
msgid "Build Failure"
msgstr "Erstellen fehlgeschlagen"

#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:236
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:330
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:480
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:524
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:623
#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:675
msgid ""
"I'm getting a ZipArchive close failure when building. How can I resolve this?"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:539
#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:47
msgid ""
"Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker "
"Time set too high?."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:762
msgid ""
"Click on \"Resolve This\" button what will fix JSON setup or go to: Settings "
"> Packages Tab > Advanced Settings > JSON to Custom."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.archive.zip.php:771
#: classes/package/class.pack.php:1530
#, php-format
msgid ""
"ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters "
"in the package or schedule name."
msgstr ""
"FEHLER: Kann den Scanfile %s nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, keine "
"nicht-englischen Zeichen im Namen des Backups oder im Zeitplan vorkommen."

#: classes/package/class.pack.database.php:569
msgid "Shell mysql dump error"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.database.php:569
msgid "Change Mysql dump engine in PHP mode"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.database.php:715
#: classes/package/class.pack.database.php:1196
#, php-format
msgid ""
"Detected that database table %1$s is corrupt. Run repair tool or execute SQL "
"command %2$s"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.database.php:717
#: classes/package/class.pack.database.php:1198
#, fuzzy
#| msgid "Please contact the server administrator to enable this feature."
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Please contact the server administrator to enable this feature."

#: classes/package/class.pack.installer.php:137
msgid "Error reading DupArchive mini expander"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.installer.php:151
msgid "Error writing installer contents"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.installer.php:623
#: classes/package/class.pack.installer.php:646
#: classes/package/class.pack.php:1992
msgid "Click on button to set archive engine to DupArchive."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Archiv-Engine auf DupArchive zu "
"setzen."

#: classes/package/class.pack.installer.php:645
#, fuzzy
#| msgid "Problem adding items to archive."
msgid "Problem adding installer to archive"
msgstr "Problem beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/package/class.pack.php:110
msgid "Couldn't determine the build mode of the package!"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:425
msgid "Validating"
msgstr "Validierung"

#: classes/package/class.pack.php:431
msgid "Building"
msgstr "Erstellen"

#: classes/package/class.pack.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Password cannot be empty."
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "Passwort kann nicht leer sein."

#: classes/package/class.pack.php:575
#, php-format
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:581
#, php-format
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:587
#, php-format
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:595
#, php-format
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:1348
#, fuzzy
#| msgid "The default content used when a brand is not defined"
msgid "The default content used when a brand is not defined."
msgstr ""
"Der Standardinhalt, der verwendet wird, wenn ein Brand nicht definiert ist"

#: classes/package/class.pack.php:1535
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English "
#| "characters in the package or schedule name."
msgid ""
"ERROR: Can't find list of files %s. Please ensure there no non-English "
"characters in the package or schedule name."
msgstr ""
"FEHLER: Kann den Scanfile %s nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, keine "
"nicht-englischen Zeichen im Namen des Backups oder im Zeitplan vorkommen."

#: classes/package/class.pack.php:1540
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English "
#| "characters in the package or schedule name."
msgid ""
"ERROR: Can't find list of directories %s. Please ensure there no non-English "
"characters in the package or schedule name."
msgstr ""
"FEHLER: Kann den Scanfile %s nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, keine "
"nicht-englischen Zeichen im Namen des Backups oder im Zeitplan vorkommen."

#: classes/package/class.pack.php:1546
#, php-format
msgid "Scan file %s is empty!"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:1884
msgid "Click button to switch database engine to PHP"
msgstr "Klicke auf die Schaltfläche, um das Datenbankmodul auf PHP umzustellen"

#: classes/package/class.pack.php:1887
msgid "Click button to switch database engine to MySQLDump"
msgstr ""
"Klicke auf die Schaltfläche, um das Datenbankmodul auf MySQLDump umzustellen"

#: classes/package/class.pack.php:1941
#, php-format
msgid ""
"Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the "
"package or schedule name."
msgstr ""
"Kann den Scanfile %s nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, keine nicht-"
"englischen Zeichen im Namen des Backups oder im Zeitplan vorkommen."

#: classes/package/class.pack.php:1956
#, php-format
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:1957
#, php-format
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2020
#, php-format
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2025
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2028
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2031
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2042
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2095
#, php-format
msgid "Backup of %1$s Succeeded"
msgstr "Backup von %1$s erfolgreich"

#: classes/package/class.pack.php:2096
msgid "BACKUP SUCCEEDED"
msgstr "BACKUP ERFOLGREICH"

#: classes/package/class.pack.php:2099
#, php-format
msgid "Backup of %1$s Failed"
msgstr "Backup von %1$s fehlgeschlagen"

#: classes/package/class.pack.php:2100
msgid "BACKUP FAILED"
msgstr "BACKUP FEHLGESCHLAGEN"

#: classes/package/class.pack.php:2103
msgid "DURING BUILD PHASE"
msgstr "WÄHREND DER ERSTELLUNGSPHASE"

#: classes/package/class.pack.php:2105
msgid "DURING STORAGE PHASE. CHECK SITE FOR DETAILS."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.php:2112
msgid "Package"
msgstr "Archiv"

#: classes/package/class.pack.php:2115 views/packages/main/packages.php:634
#: views/schedules/schedule.list.php:225
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: classes/package/class.pack.php:2118 classes/package/class.pack.php:2158
#: views/packages/main/packages.php:377 views/packages/main/packages.php:381
#: views/packages/main/packages.php:542
msgid "Schedule"
msgstr "Zeitplan"

#: classes/package/class.pack.php:2124
msgid "Log is attached."
msgstr "Log ist angehängt."

#: classes/package/class.pack.php:2152
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"

#: classes/package/class.pack.php:2155 views/packages/main/packages.php:374
#: views/packages/main/packages.php:542
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: classes/package/class.pack.php:2160
msgid "Schedule (Run Now)"
msgstr "Zeiplan jetzt ausführen"

#: classes/package/class.pack.runner.php:229
msgid "Package was cancelled because it exceeded Max Build Time."
msgstr ""
"Die Erstellung des Archivs wurde abgebrochen, da es die Max Build Time "
"überschritten wurde."

#: classes/package/class.pack.runner.php:230
msgid "Click button to increase Max Build Time."
msgstr "Klicken den Button, um die maximale Erstellungszeit zu erhöhen."

#: classes/package/class.pack.runner.php:256
msgid "Communication to AJAX is blocked."
msgstr "Kommunikation to AJAX ist blockiert."

#: classes/package/class.pack.runner.php:267
msgid ""
"The Plugin is configured for HTTP, but site is HTTPS. Click button to fix "
"this issue."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.runner.php:276
msgid ""
"The Plugin is configured for the secure (SSL) admin-ajax protocol. Click "
"button to fix this issue."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.runner.php:285
msgid ""
"The Plugin is configured for the wrong admin-ajax URL. Click button to fix "
"this issue."
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.runner.php:293
msgid "Why is the package build stuck at 5%?"
msgstr ""

#: classes/package/class.pack.runner.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Show package debug status on Packages Screen"
msgid ". Button is on Packages screen."
msgstr "Zeige den Archiv Debug-Status auf dem Archiv-Bildschirm"

#: classes/package/class.pack.runner.php:511
#: views/packages/main/packages.php:531
msgid "Requirements Failed"
msgstr "Anforderungen fehlgeschlagen"

#: classes/package/class.pack.upload.info.php:74
msgid "Pending"
msgstr "Anstehend"

#: classes/package/class.pack.upload.info.php:76
msgid "Running"
msgstr "Wird ausgeführt"

#: classes/package/class.pack.upload.info.php:78
msgid "Succeeded"
msgstr "Erfolgreich"

#: classes/package/class.pack.upload.info.php:82
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:228
msgid ""
"Package build failure due to building a large package on 32 bit PHP. Please "
"see "
msgstr ""

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:229
msgid "Tech docs"
msgstr ""

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:230
msgid "for instructions on how to resolve."
msgstr ""

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:236
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problem beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:238
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Probleme beim Hinzufügen von Elementen zum Archiv."

#: classes/ui/class.ui.alert.php:106
msgid "Some of the Duplicator tables have been corrupted!"
msgstr ""

#: classes/ui/class.ui.alert.php:107
msgid "Please fix the issue."
msgstr ""

#: classes/ui/class.ui.alert.php:260
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Activate"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivieren"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:90
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Wird bearbeitet, bitte warten..."

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:93
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:58
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Sicherer Modus:"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:59
msgid ""
"During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> "
"Please be sure to "
msgstr ""

#: classes/ui/class.ui.notice.php:60
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "reaktiviere die Plugins"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:67 views/tools/diagnostics/diagnostic.php:163
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "Die Website wurde erfolgreich migriert!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:68
msgid "Final step:"
msgstr "Letzter Schritt:"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:69
msgid ""
"This message will be removed after all installer files are removed.  "
"Installer files must be removed to maintain a secure site.<br/>Click the "
"link above or button below to remove all installer files and complete the "
"migration."
msgstr ""

#: classes/ui/class.ui.notice.php:80
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "Migration fast abgeschlossen!"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:44
msgid "<b>Need Help?</b>  Please check out these resources:<ul>"
msgstr ""

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:66
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:68
msgid "Full User Guide"
msgstr "Vollständige Benutzeranleitung"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:69
msgid "Technical FAQs"
msgstr "Technische FAQ"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:70
msgid "Package Settings"
msgstr "Archiv Einstellungen"

#: classes/utilities/class.u.license.php:278
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"

#: classes/utilities/class.u.license.php:281
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

#: classes/utilities/class.u.license.php:284
#: classes/utilities/class.u.license.php:293
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: classes/utilities/class.u.license.php:287
msgid "Disabled"
msgstr "Abgeschaltet"

#: classes/utilities/class.u.license.php:290
msgid "Site Inactive"
msgstr "Seite Inaktiv"

#: classes/utilities/class.u.settings.php:87
msgid "Export data file has been created!<br/>"
msgstr ""

#: classes/utilities/class.u.settings.php:122
msgid "All data has been succesfully imported and updated! <br/>"
msgstr "Alle Daten wurden erfolgreich importiert und aktualisiert! <br/>"

#: classes/utilities/class.u.string.php:76
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:87
msgid "True"
msgstr "Wahr"

#: classes/utilities/class.u.string.php:76
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:87
msgid "False"
msgstr "Falsch"

#: classes/utilities/class.u.zip.php:137
msgid "Zip executable not present"
msgstr "Zip-Datei nicht vorhanden"

#: classes/utilities/class.u.zip.php:138
msgid "Install the zip executable and make it accessible to PHP."
msgstr "Installiere die Zip-Datei und mache sie für PHP ausführbar."

#: classes/utilities/class.u.zip.php:149
msgid "Required functions disabled in the php.ini."
msgstr "Benötigte Funktionen in der php.ini deaktiviert."

#: classes/utilities/class.u.zip.php:150
msgid ""
"Remove any of the following from the disable_functions setting in the php."
"ini files: shell_exec, escapeshellarg, escapeshellcmd, and extension_loaded."
msgstr ""

#: classes/utilities/class.u.zip.php:160
msgid "Suhosin is blocking PHP shell_exec."
msgstr ""

#: classes/utilities/class.u.zip.php:161
msgid ""
"In the php.ini file - Remove the following from the suhosin.executor.func."
"blacklist setting: shell_exec, escapeshellarg, escapeshellcmd, and "
"extension_loaded."
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:736
#, php-format
msgid "Could not find package ID %d!"
msgstr "Finde Archiv ID %d nicht!"

#: ctrls/class.web.services.php:900
#, fuzzy
#| msgid "Package Name"
msgid "Package scan error"
msgstr "Archiv-Name"

#: ctrls/class.web.services.php:908
msgid "Couldn't get temporary package"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:953 ctrls/class.web.services.php:998
#: ctrls/class.web.services.php:1051
#, fuzzy
#| msgid "Building Package"
msgid "Couldn't get package"
msgstr "Archiv erstellen"

#: ctrls/class.web.services.php:1005
#, fuzzy
#| msgid "PHP error log not found"
msgid "Log file not found"
msgstr "PHP Fehlerprotokoll nicht gefunden"

#: ctrls/class.web.services.php:1157
#, php-format
msgid "Exception occurred. Exception message: %s"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1161
#, php-format
msgid "Fatal Error occurred. Error message: %s"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1185
msgid ""
"Unable to encode to JSON data.  Please validate that no invalid characters "
"exist in your file tree."
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1458
msgid "Settings reset to defaults successfully"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1552
msgid "Retrieved storage information"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1555
#, php-format
msgid "Unknown package %1$d"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1603
msgid "Couldn't create the temp file for the FTP send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1635
msgid "Couldn't create the destination temp file for the FTP send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1662
msgid ""
"FTP server doesn't support REST command. It will cause problem in chunk "
"upload. Error: "
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1664 ctrls/class.web.services.php:1667
#: ctrls/class.web.services.php:1961 ctrls/class.web.services.php:2061
msgid "Successfully stored and retrieved file"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1670
msgid ""
"Successfully stored and retrieved file however couldn't delete the temp file "
"on the server"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1674 ctrls/class.web.services.php:2064
msgid ""
"There was a problem storing or retrieving the temporary file on this account."
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1680
msgid "Error downloading file"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei"

#: ctrls/class.web.services.php:1683
msgid "Error uploading file"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1686
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "Verzeichnis existiert nicht"

#: ctrls/class.web.services.php:1689
msgid "Error opening FTP connection"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1711 ctrls/class.web.services.php:1719
msgid ""
"For additional help see the online <a href=\"https://snapcreek.com/"
"duplicator/docs/faqs-tech/#faq-trouble-400-q\" target=\"_blank\">FTP "
"troubleshooting steps</a>."
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1750
msgid "Couldn't create the temp file for the SFTP send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1774
msgid "Connection successful"
msgstr "Verbindung erfolgreich"

#: ctrls/class.web.services.php:1779
msgid "Error uploading test file."
msgstr "Fehler beim Hochladen der Testdatei."

#: ctrls/class.web.services.php:1818
msgid "Couldn't create the temp file for the Google Drive send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1854
msgid ""
"Couldn't create the destination temp file for the Google Drive send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1942
msgid "Couldn't create the temp file for the S3 send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:1969 views/storage/storage.edit.php:1558
msgid "Test failed. Check configuration."
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:2021
msgid "Couldn't create the temp file for the Dropbox send test"
msgstr ""

#: ctrls/class.web.services.php:2272 ctrls/class.web.services.php:2278
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: ctrls/class.web.services.php:2314
msgid "No package is building."
msgstr "Es wurde kein Archiv erstellt."

#: ctrls/class.web.services.php:2326
msgid "Synchronizing with server..."
msgstr "Synchronisation mit dem Server..."

#: ctrls/class.web.services.php:2329
msgid "Another package is presently running."
msgstr "Ein anderes Archiv wird gerade erstellt."

#: ctrls/class.web.services.php:2334
msgid "Cancellation pending..."
msgstr ""

#: ctrls/ctrl.package.php:170 ctrls/ctrl.package.php:188
msgid "Couldn't find a local copy of the file requested."
msgstr ""

#: duplicator-pro.php:452 views/tools/diagnostics/log.php:210
msgid "Turn Off"
msgstr "Abschalten"

#: duplicator-pro.php:456
msgid "(P)"
msgstr "(P)"

#: duplicator-pro.php:459
msgid "TRACE LOG OPTIONS"
msgstr "ABLAUFPROTOKOLL OPTIONEN"

#: duplicator-pro.php:460
msgid "View"
msgstr "View"

#: duplicator-pro.php:461 duplicator-pro.php:462
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: duplicator-pro.php:463 views/packages/main/packages.php:285
msgid "Clear"
msgstr "Ausblenden"

#: duplicator-pro.php:634 views/packages/main/controller.php:48
#: views/packages/main/controller.php:52 views/packages/main/controller.php:56
#: views/packages/main/packages.php:244
msgid "Packages"
msgstr "Archive"

#: duplicator-pro.php:641 views/schedules/controller.php:19
msgid "Schedules"
msgstr "Zeitpläne"

#: duplicator-pro.php:644 views/schedules/schedule.edit.php:276
#: views/storage/controller.php:19
msgid "Storage"
msgstr "Speicherorte"

#: duplicator-pro.php:650 views/tools/controller.php:25
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: duplicator-pro.php:653 views/settings/controller.php:82
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: duplicator-pro.php:657
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"

#: duplicator-pro.php:795
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: duplicator-pro.php:813
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe bekommen"

#: duplicator-pro.php:813
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: lib/DropPHP/DropboxClient.php:396
msgid "Response error present:"
msgstr ""

#: lib/DropPHP/DropboxV2Client.php:341
msgid "Error reading archive for Dropbox transmission"
msgstr ""

#: lib/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:210
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sSchaue Versions %3$s details"
"%4$s."

#: lib/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:218
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. %2$sSchaue Versions %3$s details"
"%4$s an oder %5$saktualisiere jetzt%6$s."

#: lib/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:409
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""

#: lib/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:409
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: views/packages/details/controller.php:38
msgid "Package Log"
msgstr "Archiv Protokoll"

#: views/packages/details/controller.php:39
msgid "FAQ Pages"
msgstr "FAQ Seiten"

#: views/packages/details/controller.php:40
msgid "Help Ticket"
msgstr "Support Ticket"

#: views/packages/details/controller.php:62
#, php-format
msgid ""
"Unable to find package id %d.  The package does not exist or was deleted."
msgstr ""

#: views/packages/details/controller.php:68
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Package Settings"
msgid "Package Details » %1$s"
msgstr "Archiv Einstellungen"

#: views/packages/details/controller.php:82
msgid "Error encountered building package. Review "
msgstr "Fehler beim Erstellen des Archivs. Überprüfe das "

#: views/packages/details/controller.php:82
msgid " for details."
msgstr " für Details."

#: views/packages/details/controller.php:83
msgid "For more help read "
msgstr "Für weitere Hilfe lese "

#: views/packages/details/controller.php:83
msgid " or submit a "
msgstr " oder übertrage ein "

#: views/packages/details/controller.php:98
#: views/tools/templates/template.edit.php:586
msgid "Transfer Error"
msgstr "Übertragungs Fehler"

#: views/packages/details/controller.php:99
msgid "No package in default location so transfer is disabled."
msgstr ""
"Kein Archiv im Standard-Verzeichnis, die Übertragung wurde abgeschaltet."

#: views/packages/details/controller.php:103
#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:462 views/tools/import.php:255
msgid "WARNING!"
msgstr "WARNUNG!"

#: views/packages/details/controller.php:104
#: views/packages/main/packages.php:692
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Ein Archiv wird gerade erstellt. Bitte später erneut versuchen."

#: views/packages/details/detail.php:62
msgid "- not set -"
msgstr "- nicht festgelegt -"

#: views/packages/details/detail.php:143
#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:480
msgid "- no notes -"
msgstr "- keine Notizen -"

#: views/packages/details/detail.php:157
msgid " years, "
msgstr " Jahre, "

#: views/packages/details/detail.php:157
msgid " months, "
msgstr " Monat(e) "

#: views/packages/details/detail.php:157 views/packages/details/detail.php:158
msgid " days old"
msgstr " Tage alt"

#: views/packages/details/detail.php:384
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchive"

#: views/packages/details/detail.php:388
msgid "ZipArchive ST"
msgstr ""

#: views/packages/details/detail.php:392
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/packages/details/detail.php:411 views/packages/details/detail.php:444
msgid "User defined filted directories"
msgstr ""

#: views/packages/details/detail.php:413 views/packages/details/detail.php:446
msgid "User Defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: views/packages/details/detail.php:415 views/packages/details/detail.php:424
#: views/packages/details/detail.php:448 views/packages/details/detail.php:457
msgid "- filter type not found -"
msgstr ""

#: views/packages/details/detail.php:420 views/packages/details/detail.php:453
msgid "These paths are filtered because they are unreadable by the system"
msgstr ""

#: views/packages/details/detail.php:422 views/packages/details/detail.php:455
msgid "Unreadable"
msgstr "Nicht lesbar"

#: views/packages/details/detail.php:510
msgid "- no filters -"
msgstr "- keine Filter -"

#: views/packages/details/detail.php:617
msgid "Create A New Database"
msgstr "Erstelle eine neue Datanbank"

#: views/packages/details/detail.php:617
msgid "Connect to Existing Database and Remove All Data"
msgstr ""

#: views/packages/details/detail.php:660
msgid "DATABASE"
msgstr "DATENBANK"

#: views/packages/details/detail.php:661
msgid "ARCHIVE"
msgstr ""

#: views/packages/details/detail.php:662
msgid "LOG"
msgstr "LOG"

#: views/packages/details/transfer.php:47
msgid "Installer"
msgstr "Installer"

#: views/packages/details/transfer.php:50 views/packages/main/packages.php:431
msgid "Archive"
msgstr "Zip-Archiv"

#: views/packages/details/transfer.php:53
#: views/tools/templates/template.edit.php:510
#: views/tools/templates/template.edit.php:565
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

#: views/packages/details/transfer.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Storrage Warning!"
msgid "Storage Warning!"
msgstr "Speicherort Warnung!"

#: views/packages/details/transfer.php:214
msgid "At least one storage location must be checked."
msgstr ""

#: views/packages/details/transfer.php:218
msgid "Transfer Failure!"
msgstr "Übertragung fehlgeschlagen!"

#: views/packages/details/transfer.php:219
msgid "Transfer failure when calling duplicator_pro_manual_transfer_storage."
msgstr ""

#: views/packages/details/transfer.php:223
msgid "Build Error"
msgstr "Fehler beim Erstellen"

#: views/packages/details/transfer.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Failed to get details."
msgid "Failed to stop build"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Details."

#: views/packages/details/transfer.php:229
msgid "Failed to stop build due to ajax error."
msgstr ""

#: views/packages/details/transfer.php:274
msgid "Initiating transfer. Please wait."
msgstr "Transfer gestartet. Bitte warten."

#: views/packages/main/controller.php:48
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: views/packages/main/controller.php:52 views/packages/main/controller.php:56
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: views/packages/main/create.package.nav.buttons.php:3
msgid "Create New"
msgstr "Neu erstellen"

#: views/packages/main/packages.php:196
#, php-format
msgid ""
"There are currently (%1$s) orphaned package files taking up %2$s of space.  "
"These package files are no longer visible in the packages list below and are "
"safe to remove."
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:197
msgid ""
"Go to: Tools > Diagnostics > Stored Data > look for the [Delete Package "
"Orphans] button for more details."
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:198
msgid "Take me there now!"
msgstr "Bring mich dort hin!"

#: views/packages/main/packages.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Error(s) Detected:"
msgid "Error(s) Detected:"
msgstr "Konfigurationsfehler gefunden:"

#: views/packages/main/packages.php:273
msgid "Resolve This"
msgstr "Fehler beheben"

#: views/packages/main/packages.php:335
msgid "Database Only"
msgstr "Nur Datenbank"

#: views/packages/main/packages.php:359
msgid "No local files, click for more info..."
msgstr "Keine lokalen Dateien, klicke hier für mehr Informationen..."

#: views/packages/main/packages.php:500
msgid "Stop Transfer"
msgstr "Übertragung stoppen"

#: views/packages/main/packages.php:504
msgid "Stop Build"
msgstr "Erstellen stoppen"

#: views/packages/main/packages.php:508
msgid "Cancel Pending"
msgstr "Wartende abbrechen"

#: views/packages/main/packages.php:516
msgid "Error Processing"
msgstr "Fehlerbehandlung"

#: views/packages/main/packages.php:518
msgid "Build Cancelled"
msgstr "Erstellen abgebrochen"

#: views/packages/main/packages.php:520
msgid "Cancelling Build"
msgstr "Erstellen abbrechen"

#: views/packages/main/packages.php:580
msgid "Building Package"
msgstr "Archiv erstellen"

#: views/packages/main/packages.php:581
msgid "Please allow it to finish before creating another one."
msgstr ""
"Bitte bis zur Fertigstellung warten, bevor ein neues Archiv erstellt wird."

#: views/packages/main/packages.php:588
msgid "Transferring Package"
msgstr "Übertrage Archiv"

#: views/packages/main/packages.php:589
msgid "Getting Transfer State..."
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:661
msgid "items"
msgstr "Einträge"

#: views/packages/main/packages.php:673
msgid "Remote Storage Locations"
msgstr "Remotespeicherorte"

#: views/packages/main/packages.php:674
msgid "Loading Please Wait..."
msgstr "Wird geladen, bitte warten..."

#: views/packages/main/packages.php:678 views/schedules/schedule.list.php:234
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:281
#: views/storage/storage.list.php:246
#: views/tools/templates/template.list.php:151
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Sammelaktion erforderlich"

#: views/packages/main/packages.php:680
msgid ""
"No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop "
"down menu!"
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:684 views/schedules/schedule.list.php:239
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:286
#: views/storage/storage.list.php:251
#: views/tools/templates/template.list.php:156
msgid "Selection Required"
msgstr "Auswahl erforderlich"

#: views/packages/main/packages.php:687
#, fuzzy
#| msgid "Please select at least one storage to delete!"
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete!"
msgstr "Bitte mindestens einen Speicherort zum Löschen auswählen!"

#: views/packages/main/packages.php:691
msgid "Alert!"
msgstr "Warnung!"

#: views/packages/main/packages.php:696
#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:403
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"

#: views/packages/main/packages.php:697
msgid "Got an error or a warning: undefined"
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:702
msgid "Failed to get details."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Details."

#: views/packages/main/packages.php:707
msgid "Download Status"
msgstr "Download Status"

#: views/packages/main/packages.php:708
msgid ""
"No package files are available for direct download from this server using "
"the 'Download' button. Please use the <b><i class='fa fa-bars small-fa'></i> "
"More Items &#10095; Storage option</b> to get the package from its non-"
"default stored location.<br/><br/><small><i>- To enable the direct download "
"button be sure the local default storage type is enabled when creating a "
"package. <br/><br/>- If the Storage &#10095; Default &#10095; 'Max Packages' "
"is set then packages will be removed but the entry will still be visible.</"
"i></small>"
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:715
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Archiv löschen?"

#: views/packages/main/packages.php:717
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete the selected storage(s)?"
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest alle ausgewählten Speicherorte löschen?"

#: views/packages/main/packages.php:719
msgid ""
"<small><i>Note: This action removes only packages located on this server.  "
"If a remote package was created then it will not be removed or affected.</"
"i></small>"
msgstr ""

#: views/packages/main/packages.php:720
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Entferne Archive, bitte warten..."

#: views/packages/main/packages.php:725
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected package(s)"
msgid "Restore selected backup?"
msgstr "Lösche gewählte Archiv(e)"

#: views/packages/main/packages.php:727
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete the selected storage(s)?"
msgid "Are you sure you want restore the selected package backup ?"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest alle ausgewählten Speicherorte löschen?"

#: views/packages/main/packages.php:729
msgid ""
"This function runs the installer of the selected package by deleting all the "
"current data of the site.<br><br><b>Once the operation has started there is "
"no possibility to go back and the restore of the backup must be terminated "
"otherwise the site will not be reachable.</b>"
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup0.base.php:20
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Archive Einstellungen wurden zurückgesetzt."

#: views/packages/main/s1.setup0.base.php:158
msgid "No Templates"
msgstr "Keine Vorlage"

#: views/packages/main/s1.setup0.base.php:206
msgid "Would you like to continue"
msgstr "Willst du fortfahren"

#: views/packages/main/s1.setup0.base.php:207
msgid "This will clear all of the current package settings."
msgstr "Dadurch werden alle aktuellen Paketeinstellungen gelöscht."

#: views/packages/main/s1.setup0.base.php:208
#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:222 views/tools/import.php:257
msgid "Please Wait..."
msgstr "Bitte warten..."

#: views/packages/main/s1.setup1.reqs.php:46
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:38
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"

#: views/packages/main/s1.setup1.reqs.php:147
msgid "For additional help please see the "
msgstr "Für weitere Hilfe bitte hier sehen"

#: views/packages/main/s1.setup1.reqs.php:148
msgid "help page"
msgstr "help page"

#: views/packages/main/s1.setup2.store.php:77
#: views/tools/diagnostics/tests.php:173
msgid "Unable to load storage type.  Please validate the setup."
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:160
msgid ""
"<b>Overview:</b><br> This advanced option excludes all files from the "
"archive.  Only the database and a copy of the installer.php will be included "
"in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving "
"only the database."
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:170
msgid ""
"<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>  Installing "
"only the database over an existing site may have unintended consequences.  "
"Be sure to know the state of your system before installing the database "
"without the associated files."
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:259
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Markierte Tabellen werden nicht in die Datenbanksicherung einbezogen. "

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:325
#, php-format
msgid ""
"This Duplicator Pro <a href='admin.php?page=duplicator-pro-"
"settings&tab=licensing' target='lic'>%s</a> has Multisite Basic capability, "
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:327
msgid ""
"which backs up and migrates an entire multisite network. Subsite to "
"standalone conversion is not supported with Multisite Basic, only with "
"Multisite Plus+.<br/><br/>To gain access to Multisite Plus+ please login to "
"your dashboard and upgrade to either a <a href='https://snapcreek.com/"
"dashboard/' target='snap'>Business or Gold License</a>."
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:348
msgid ""
"<u><b>Important:</b></u> Full network restoration is an installer option "
"only if you include <b>all</b> subsites. If any subsites are filtered then "
"you may only restore individual subsites as standalones sites at install-"
"time."
msgstr ""

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:355
msgid "Unlicensed"
msgstr "Nicht lizenziert"

#: views/packages/main/s1.setup3.archive.php:404
msgid "You can't exclude all sites."
msgstr "Du kannst nicht alle Webseiten ausschließen."

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:355
msgid ""
"Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on "
"some systems."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:357
msgid ""
"Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:440
msgid "Please Retry:"
msgstr "Bitte noch mal versuchen:"

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:441
msgid ""
"Unable to perform a full scan and read JSON file, please try the following "
"actions."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:442
msgid ""
"1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is "
"scan-able."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:443
msgid ""
"2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:444
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:446
msgid "Common Issues:"
msgstr "Bekannte Probleme:"

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:447
msgid ""
"- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway "
"issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to "
"backup other external directories."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:448
msgid ""
"- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any "
"are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and "
"try running the scan again."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:450
msgid "Details:"
msgstr "Details:"

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:451
msgid "JSON Service:"
msgstr "JSON Service:"

#: views/packages/main/s2.scan1.base.php:452
msgid "Scan Path:"
msgstr "Scan-Pfad:"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:31
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:41
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:49
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:58
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:65
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:74
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:83
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:91
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:221
msgid "details"
msgstr "details"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:46
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Max Execution Time"
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "Max Auführungszeit"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:56
#, php-format
msgid ""
"Issues might occur for larger packages when the [max_execution_time] value "
"in the php.ini is too low.  The minimum recommended timeout is \"%1$s\" "
"seconds or higher. An attempt is made to override this value if the server "
"allows it.  A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:62
msgid "MySQLi"
msgstr "MySQLi"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:70
msgid "Open SSL"
msgstr "Open SSL"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:80
msgid "Allow URL Fopen"
msgstr "Allow URL Fopen"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:88
msgid "cURL Available"
msgstr "cURL verfügbar"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:154
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress Version"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:156
#, php-format
msgid ""
"It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s.  "
"Older version of WordPress can lead to migration issues and are a  security "
"risk.  If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:161
msgid "Core Files"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:166
msgid ""
"The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. "
"These paths are required for WordPress to function!"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:177
msgid ""
"The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. "
"This file is required for WordPress to function!"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:218
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisite: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:226
#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:239
msgid "Multisite: Detected"
msgstr "Multisite: Erkannt"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:234
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:236
msgid "Freelancer"
msgstr "Freelancer"

#: views/packages/main/s2.scan2.server.php:244
msgid "upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:5
msgid "Root Path"
msgstr "Hauptverzeichnis"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:11
msgid "Compatibility Mode Enabled"
msgstr "Kompatibilitätsmodus aktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:85
msgid ""
"Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:86
msgid "more details..."
msgstr "mehr Details..."

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:90 views/packages/screen.php:56
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:95
#, php-format
msgid ""
"This notice is triggered at <b>%s</b> and can be ignored on most hosts.  If "
"the build process hangs or is unable to complete then this host has strict "
"processing limits.  Below are some options you can take to overcome "
"constraints setup on this host."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:101
msgid "Timeout Options"
msgstr "Zeitüberschreitung Optionen"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:103
msgid ""
"Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on "
"previous page."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:104
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:104
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:107
#, php-format
msgid ""
"Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped "
"content can cause timeout issues on some budget hosts.  If you are having "
"issues creating a package try excluding the directory paths below or go back "
"to Step 1 and add them."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:110
#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:217
msgid "Right click on tree node to open the bulk actions menu"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:161
msgid ""
"An \"Addon Site\" is a separate WordPress site(s) residing in subdirectories "
"within this site. If you confirm these to be separate sites, then it is "
"recommended that you exclude them by checking the corresponding boxes below "
"and clicking the 'Add Filters & Rescan' button.  To backup the other sites "
"install the plugin on the sites needing to be backed-up."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:215
msgid ""
"If this environment/system and the system where it will be installed are "
"setup to support Unicode and long paths then these filters can be ignored.  "
"If you run into issues with creating or installing a package, then is "
"recommended to filter these paths."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:259
msgid ""
"PHP is unable to read the following items and they will <u>not</u> be "
"included in the package.  Please work with your host to adjust the "
"permissions or resolve the symbolic-link(s) shown in the lists below.  If "
"these items are not needed then this notice can be ignored."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:398
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "GESAMTGRÖSSE"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:403
#, php-format
msgid ""
"Total size and row count are approximate values.  The thresholds that "
"trigger warnings are <i>%1$s OR %2$s records</i> toal for the entire "
"database.  Large databases take time to process and can cause issues with "
"server timeout and memory settings on some budget hosts.  If your server "
"supports shell_exec and mysqldump you can try to enable this option from the "
"settings menu."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:412
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "TABELLEN DETAILS:"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:413
#, php-format
msgid ""
"The notices for tables are <i>%1$s, %2$s records or names with upper-case "
"characters</i>.  Individual tables will not trigger a notice message, but "
"can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:422
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "EMPFEHLUNGEN:"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:425
msgid "repair and optimization"
msgstr "reparieren und optimieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:426
#, php-format
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:428
msgid ""
"2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, "
"statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:430
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "Mysqldump aktivieren"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:431
#, php-format
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:433
msgid "lower_case_table_names"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:434
#, php-format
msgid ""
"4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower "
"case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:450
msgid "Scan Details"
msgstr "Scan Details"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:457
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Kopieren Sie Schnellfilterpfade"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:463
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:468
msgid ""
"Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr ""

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:497
msgid "Is currently enabled"
msgstr "Ist aktuell aktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:497
msgid "Is currently disabled"
msgstr "Ist aktuell DEaktiviert"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:901
#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:935
#, fuzzy
#| msgid "Show All"
msgid "show all"
msgstr "Zeige alle"

#: views/packages/main/s2.scan3.archive.php:910
msgid "show warning only"
msgstr ""

#: views/packages/screen.php:67
msgid ""
"<b><i class='fa fa-archive'></i> Packages » All</b><br/> The 'Packages' "
"section is the main interface for managing all the packages that have been "
"created.  A Package consists of two core files. The first is the 'installer."
"php' file and the second is the 'archive.zip/daf' file.  The installer file "
"is a php file that when browsed to via a web browser presents a wizard that "
"redeploys or installs the website by extracting the archive file.  The "
"archive file is a zip/daf file containing all your WordPress files and a "
"copy of your WordPress database. To create a package, click the 'Create New' "
"button and follow the prompts. <br/><br/><b><i class='fa fa-download'></i> "
"Downloads</b><br/>To download the package files click on the Download "
"button.  Choosing the 'Both Files' option will popup two separate save "
"dialogs.\n"
"\t\t\t\t\tOn some browsers you may have to enable popups on this site.  In "
"order to download just the 'Installer' or 'Archive' click on that menu item. "
"<i>Note:\n"
"\t\t\t\t\tthe archive file will have a copy of the installer inside of it "
"named installer-backup.php</i><br/><br/><b><i class='fa fa-bars'></i> More "
"Items</b><br/> To see the details, transfer or view remote store locations "
"of a package click the 'More Items' menu button.  If a package contains "
"remote storage endpoints a\n"
"\t\t\t\t\tblue dot will show as &nbsp; <i class='fa fa-bars remote-data-"
"pass'></i> &nbsp; on the more items menu button.  If a red icon shows \n"
"\t\t\t\t\t<i class='fa fa-bars remote-data-fail'></i> &nbsp; then one or "
"more of the storage locations failed during the transfer phase.<br/><br/"
"><b><i class='far fa-file-archive fa-sm'></i> Archive Types</b><br/>An "
"archive file can be saved as either a .zip file or .daf file.  A zip file is "
"a common archive format used to compress and group files.  The daf file "
"short for 'Duplicator Archive Format' is a custom format used specifically  "
"for working with larger packages and scale-ability issues on many shared "
"hosting platforms.  Both formats work very similar the main difference is "
"that the daf file can only be extracted using the installer.php file or the "
"<a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/faqs-tech/#faq-trouble-052-q' "
"target='_blank'>DAF extraction tool</a>.  The zip file can be used by other "
"zip tools like winrar/7zip/winzip or other client-side tools. <br/><br/"
"><b><i class='fa fa-bolt'></i> How to Install a Package</b><br/> Installing "
"a package is pretty straight forward, however it does require a quick primer "
"if you have never done it before.  To get going with a step by step guide "
"and quick video check out the <a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/"
"quick-start/' target='_blank'>quick start guide.</a> <br/><br/>"
msgstr ""

#: views/packages/screen.php:98
msgid ""
"<b>Packages New » 1 Setup</b> <br/>The setup screen allows users to choose "
"where they would like to store thier package, such as Google Drive, Dropbox, "
"on the local server or a combination of both.Setup also allow users to setup "
"optional filtered directory paths, files and database tables to change what "
"is included in the archive file.  The optional option to also have the "
"installer pre-filled can be used.  To expedited the workflow consider using "
"a Template. <br/><br/>"
msgstr ""

#: views/packages/screen.php:107
msgid ""
"<b>Packages » 2 Scan</b> <br/>The plugin will scan your system, files and "
"database to let you know if there are any concerns or issues that may be "
"present.  All items in green mean the checks looked good.  All items in red "
"indicate a warning.  Warnings will not prevent the build from running, "
"however if you do run into issues with the build then checking the warnings "
"should be considered. <br/><br/>"
msgstr ""

#: views/packages/screen.php:115
msgid ""
"<b>Packages » Details</b> <br/>The details view will give you a full break-"
"down of the package including any errors that may have occured during the "
"install. <br/><br/>"
msgstr ""

#: views/packages/screen.php:157
msgid "Packages Per Page"
msgstr "Archive pro Seite"

#: views/packages/screen.php:161
msgid "Created Format"
msgstr "Erstelle Format"

#: views/packages/screen.php:168
msgid "By Year"
msgstr "Pro Jahr"

#: views/packages/screen.php:175
msgid "By Month"
msgstr "Jeden Monat"

#: views/packages/screen.php:182
msgid "By Day"
msgstr "Pro Tag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:19
msgid ""
"If you have a large site, it's recommended you schedule backups during lower "
"traffic periods.  If you're on a shared host then be aware that running "
"multiple schedules too close together (i.e. every 10 minutes) may alert your "
"host to a spike in system resource usage.  Be sure that your schedules do "
"not overlap and give them plenty of time to run."
msgstr ""

#: views/schedules/schedule.edit.php:183 views/schedules/schedule.edit.php:195
#: views/storage/storage.edit.php:398 views/storage/storage.edit.php:407
#: views/tools/templates/template.edit.php:185
msgid "Copy From"
msgstr "Kopieren von"

#: views/schedules/schedule.edit.php:225
msgid "Schedule Name"
msgstr "Zeitplan Name"

#: views/schedules/schedule.edit.php:231
msgid "Package Template"
msgstr "Archiv-Vorlage"

#: views/schedules/schedule.edit.php:240
msgid "No Templates Found"
msgstr "Keine Vorlage gefunden"

#: views/schedules/schedule.edit.php:366 views/schedules/schedule.edit.php:387
msgid "Every"
msgstr "Jeden"

#: views/schedules/schedule.edit.php:379
msgid "hours"
msgstr "Stunden"

#: views/schedules/schedule.edit.php:380
msgid "Package will build every x hours starting at 00:00."
msgstr ""

#: views/schedules/schedule.edit.php:396
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: views/schedules/schedule.edit.php:405
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:406
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:407
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: views/schedules/schedule.edit.php:408
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:409
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:410
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:411
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: views/schedules/schedule.edit.php:431
msgid "of every"
msgstr "of every"

#: views/schedules/schedule.edit.php:440
msgid "month(s)"
msgstr "Monat(e)"

#: views/schedules/schedule.edit.php:479
msgid ""
"<b>Note:</b> Schedules require web site traffic in order to start a build.  "
"If you set a start time of 06:00 daily but do not get any traffic till 10:00 "
"then the build will not start until 10:00.  If you have low traffic consider "
"setting up a cron job to periodically hit your site or check out the free "
"web monitoring tools found on our <a href=\"https://snapcreek.com/partners/"
"#tools\" target=\"_blank\">partners page</a>."
msgstr ""

#: views/schedules/schedule.edit.php:496
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: views/schedules/schedule.edit.php:500
msgid "When checked this schedule will run"
msgstr "Wenn aktiviert, wird dieser Zeitplan ausgeführt"

#: views/schedules/schedule.list.php:104
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:111
#: views/storage/storage.list.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: views/schedules/schedule.list.php:199
msgid "Package Template:"
msgstr "Archiv-Vorlage:"

#: views/schedules/schedule.list.php:203
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"

#: views/schedules/schedule.list.php:204
#, php-format
msgid "Runs %1$s"
msgstr ""

#: views/schedules/schedule.list.php:207
msgid "Last Ran:"
msgstr "Letzte Durchführung:"

#: views/schedules/schedule.list.php:211
msgid "Times Run:"
msgstr ""

#: views/schedules/schedule.list.php:223
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:270
#: views/storage/storage.list.php:237
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: views/schedules/schedule.list.php:224
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: views/schedules/schedule.list.php:235
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:282
#: views/storage/storage.list.php:247
#: views/tools/templates/template.list.php:152
msgid "Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu!"
msgstr ""

#: views/schedules/schedule.list.php:241
msgid "Please select at least one schedule to delete!"
msgstr "Bitte mindestens einen Zeitplan zum Löschen auswählen!"

#: views/schedules/schedule.list.php:245
msgid "Delete Schedule?"
msgstr "Zeitplan löschen?"

#: views/schedules/schedule.list.php:247
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete the selected schedule(s)?"
msgid "Are you sure you want to delete the selected schedule(s)?"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest alle ausgewählten Zeitpläne löschen?"

#: views/schedules/schedule.list.php:249
msgid "<small><i>Note: This action removes all schedules.</i></small>"
msgstr "<small><i>Hinweis: Diese Aktion löscht alle Zeitpläne.</i></small>"

#: views/schedules/schedule.list.php:250
msgid "Removing Schedules, Please Wait..."
msgstr "Zeitpläne werden gelöscht, bitte warten..."

#: views/schedules/schedule.list.php:255
msgid "RUN SCHEDULE?"
msgstr "ZEITPLAN STARTEN?"

#: views/schedules/schedule.list.php:256
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to run schedule now?"
msgid "Are you sure you want to run schedule now?"
msgstr "Bist du sicher, den Zeitplan jetzt laufen zu lassen?"

#: views/schedules/schedule.list.php:257
msgid "Running Schedule, Please Wait..."
msgstr "Zeitplan arbeitet, bitte warten..."

#: views/schedules/schedule.list.php:263
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete this schedule?"
msgid "Are you sure you want to delete this schedule?"
msgstr "Bist du sicher, den Zeitplan zu löschen?"

#: views/settings/general/inc.feature.php:10
msgid "Profile Settings Updated"
msgstr "Profil Einstellungen aktualisiert"

#: views/settings/general/inc.feature.php:74
msgid ""
"<sup class='new-badge'>new</sup> <b>OneDrive for Business Support</b> - Use "
"Microsoft OneDrive for Business to store and manage packages. Note:One Drive "
"Personal support was already present."
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.feature.php:79
#, php-format
msgid "<small>Go to <a href='%s'>Storage > Add New</a> to setup.</small>"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.feature.php:92
msgid "Just answer this single question"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.feature.php:92
msgid " to tell us what feature you want added!"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.feature.php:123
msgid ""
"<b>Drag & Drop Install:</b> Overwrite a site by dragging a package into the "
"plugin. No need to FTP a package!"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.feature.php:128
#, php-format
msgid ""
"<small>Go to <a href='%s'>Tools > Import</a> to overwrite the current site. "
"</small>"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.general.php:16
msgid "General settings updated."
msgstr "Allgemeine Einstellungen aktualisiert."

#: views/settings/general/inc.general.php:188
msgid "To enable custom roles with Duplicator Pro please install the"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.general.php:189
#, fuzzy
#| msgid "The User Role Editor Plugin"
msgid "User Role Editor Free"
msgstr "Das 'User Role Editor Plugin' als"

#: views/settings/general/inc.general.php:190
msgid "OR"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.general.php:191
#, fuzzy
#| msgid "The User Role Editor Plugin"
msgid "User Role Editor Professional"
msgstr "Das 'User Role Editor Plugin' als"

#: views/settings/general/inc.general.php:192
msgid "plugins. For more information on the User Role Editor plugin please see"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.general.php:193
#, fuzzy
#| msgid "Complete Online Documentation"
msgid "the documentation."
msgstr "Vollständige Online-Dokumentation"

#: views/settings/general/inc.general.php:208
msgid "Trace Log"
msgstr "Verlaufsprotokoll"

#: views/settings/general/inc.general.php:223
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Verlaufsprotokoll herunterladen"

#: views/settings/general/inc.general.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Reset Settings"
msgid "Reset All Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: views/settings/general/inc.general.php:321
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen?"

#: views/settings/general/inc.general.php:322
msgid "Are you sure you want to reset settings to defaults?"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.general.php:323
#: views/settings/general/inc.general.php:334
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.general.php:326
#: views/settings/general/inc.general.php:337
#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:173
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/settings/general/inc.general.php:327
#: views/settings/general/inc.general.php:338
#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:173
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: views/settings/general/inc.general.php:332
#, fuzzy
#| msgid "Delete Packages?"
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "Archiv löschen?"

#: views/settings/general/inc.general.php:333
#, fuzzy
#| msgid "This will clear all of the current package settings."
msgid ""
"This will clear and reset all of the current temporary packages.  Would you "
"like to continue?"
msgstr "Dadurch werden alle aktuellen Paketeinstellungen gelöscht."

#: views/settings/general/inc.general.php:386
#, fuzzy
#| msgid "Connection successful"
msgid "Settings successfully reset"
msgstr "Verbindung erfolgreich"

#: views/settings/general/inc.general.php:416
msgid "Packages successfully reset"
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.migrate.php:12
#, php-format
msgid ""
"This feature is only available in Freelancer, Business or Gold licenses. For "
"details on how to upgrade your license %s."
msgstr ""

#: views/settings/general/inc.migrate.php:12
#: views/settings/package/inc.basic.php:135
#: views/settings/package/inc.basic.php:184
msgid "click here"
msgstr "hier klicken"

#: views/settings/general/main.php:9
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: views/settings/general/main.php:10
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: views/settings/general/main.php:11
msgid "Migrate Settings"
msgstr "Migrationseinstellungen"

#: views/settings/licensing.php:44
msgid "License Activated"
msgstr "Lizenz aktiviert"

#: views/settings/licensing.php:48 views/settings/licensing.php:81
#, php-format
msgid ""
"Cannot communicate with snapcreek.com. Please see <a target='_blank' "
"href='%s'>this FAQ entry</a> for possible causes and resolutions."
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:54
msgid "Error activating license."
msgstr "Fehler beim Aktivieren der Lizenz."

#: views/settings/licensing.php:58
msgid "Please enter a valid key. Key should be 32 characters long."
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:77
msgid "License Deactivated"
msgstr "Lizenz deaktiviert"

#: views/settings/licensing.php:87
msgid "Error deactivating license."
msgstr "Fehler beim Deaktivieren der Lizenz."

#: views/settings/licensing.php:115
msgid "Password cannot be empty."
msgstr "Passwort kann nicht leer sein."

#: views/settings/licensing.php:122
msgid "Key now hidden."
msgstr "Schlüssel jetzt ausgeblendet."

#: views/settings/licensing.php:124
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passwort stimmt nicht überein."

#: views/settings/licensing.php:141
msgid "Key now visible."
msgstr "Schlüssel jetzt sichtbar."

#: views/settings/licensing.php:143
msgid "Wrong password entered. Key remains hidden."
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:154
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: views/settings/licensing.php:160
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: views/settings/licensing.php:168
msgid "Status: Active"
msgstr "Status: Aktiv"

#: views/settings/licensing.php:174 views/settings/licensing.php:180
msgid "Status: Inactive"
msgstr "Status: Inaktiv"

#: views/settings/licensing.php:180
msgid ""
"Status: Inactive (out of site licenses).<br/> Please use the link above to "
"login to your snapcreek.com dashboard to manage your licenses."
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:193 views/tools/diagnostics/tests.php:549
msgid "Status: "
msgstr "Status: "

#: views/settings/licensing.php:194
msgid ""
"If the license fails to activate please wait a few minutes and try again."
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:196
#, php-format
msgid ""
"- Failure to activate after several attempts please review %1$sfaq "
"activation steps%2$s"
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:198
#, php-format
msgid "- To upgrade or renew your license visit %1$ssnapcreek.com%2$s"
msgstr ""

#: views/settings/licensing.php:208
msgid "Site Licenses"
msgstr "Website Lizenz"

#: views/settings/licensing.php:209
msgid ""
"Number of site licenses indicates the number of sites the plugin can be "
"active on at any one time. At any point you may deactivate/uninstall the "
"plugin to free up the license and use the plugin elsewhere if needed."
msgstr ""
"Die Anzahl der Site-Lizenzen gibt die Anzahl der Sites an, auf denen das "
"Plugin gleichzeitig aktiv sein kann. Sie können das Plugin jederzeit "
"deaktivieren / deinstallieren, um die Lizenz freizugeben und das Plugin bei "
"Bedarf an anderer Stelle zu verwenden."

#: views/settings/licensing.php:210
msgid "Multisite Basic"
msgstr "Multisite Grundlagen"

#: views/settings/licensing.php:211
msgid "Can backup & migrate standalone sites and full multisite networks."
msgstr ""
"Kann einzelne Websites und vollständige Multisite-Netzwerke sichern und "
"migrieren."

#: views/settings/licensing.php:212
msgid "Multisite Plus+"
msgstr "Multisite Plus+"

#: views/settings/licensing.php:213
msgid ""
"Ability to install a subsite as a standalone site. Additional subsite "
"features are planned for Multisite Plus+ in the future.  This option is only "
"available in Business and Gold."
msgstr ""
"Möglichkeit, eine Unterwebsite als eigenständige Website zu installieren. "
"Für Multisite Plus + sind in Zukunft zusätzliche Funktionen für die "
"Unterwebsite geplant. Diese Option ist nur in Business und Gold verfügbar."

#: views/settings/licensing.php:244
#, php-format
msgid "%1$sManage/Upgrade Licenses%2$s"
msgstr "%1$sLizenzen verwalten/upgraden%2$s"

#: views/settings/licensing.php:326
msgid "Hide Key"
msgstr "Lizenzschlüssel ausblenden"

#: views/settings/licensing.php:326
msgid "Show Key"
msgstr "Zeige Schlüssel"

#: views/settings/package/inc.advanced.php:154
#, php-format
msgid "Use ABSPATH <b>%s</b> as root path."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.advanced.php:160
#, php-format
msgid "In this installation the default root path is <b>%s</b>."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:52
#: views/settings/package/inc.basic.php:56
msgid ""
"This server is not configured for the Shell Zip engine - please use a "
"different engine mode."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:57
#, php-format
msgid "Shell Zip is %s recommended %s when available. "
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:58
#, php-format
msgid "For a list of supported hosting providers %s click here %s."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:65
msgid "To make 'Shell Zip' available, ask your host to:"
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:108
#, php-format
msgid "Please check this %s for possible solution."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:109
msgid "FAQ page"
msgstr "FAQ Seite"

#: views/settings/package/inc.basic.php:181
msgid ""
"In order to use mysqldump the PHP function shell_exec needs to be enabled. "
"This server currently does not allow "
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:182
msgid " to run."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.basic.php:183
msgid ""
"Please contact your host or server admin to enable this feature. For a list "
"of approved providers that support shell_exec "
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:34
msgid "Set Active"
msgstr "Aktiviere"

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:40
#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:76
msgid "New Brand"
msgstr "Neuer Brand"

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:62
msgid "This brand is not found or deleted. Please create new one."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:241
msgid "Step <b>1</b> of 4: Deployment"
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:260
msgid ""
"The brandable area allows for a loose set of html and custom styling.  Below "
"is a general guide."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:262
msgid ""
"- <b>Embed Image:</b><br/> &lt;img src=\"/wp-content/uploads/image.png /&gt; "
"<br/><br/>"
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:263
msgid "- <b>Text Only:</b><br/> My Installer Name <br/><br/>"
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:264
msgid ""
"- <b>Text &amp; Font-Awesome:</b><br/> &lt;i class=\"fa fa-cube\"&gt;&lt;/"
"i&gt; My Company <br/><small>Note: <a href=\"http://fontawesome.io/icons/\" "
"target=\"_blank\">Font-Awesome 4.7</a> is the referenced library</small><br/"
"><br/>"
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:267
msgid "Branding Guide"
msgstr "Branding Anleitung"

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:274
msgid "Brand Name"
msgstr "Brand Name"

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:275
msgid ""
"WARNING: Brand name cannot be named like <strong>Default</strong> because is "
"a reserved name."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:279
msgid "Brand Logo"
msgstr "Brand Logo"

#: views/settings/package/inc.brand.edit.php:280
msgid "WARNING: Brand logo have a wrong URL."
msgstr ""

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:32
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:202
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:251
#: views/storage/storage.list.php:149
msgid "(no notes)"
msgstr "(keine Notizen)"

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:239
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:287
msgid "Please select at least one brand to delete!"
msgstr "Bitte mindestens einen Brand zum Löschen auswählen!"

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:291
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:300
msgid "Delete Brand?"
msgstr "Brand löschen?"

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:292
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete the selected brand(s)?"
msgid "Are you sure you want to delete the selected brand(s)?"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest alle ausgewählten Brands löschen?"

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:294
msgid "<small><i>Note: This action removes all brands.</i></small>"
msgstr "<small><i>Hinweis: Diese Aktion löscht alle Brands.</i></small>"

#: views/settings/package/inc.brand.list.php:295
#: views/settings/package/inc.brand.list.php:302
msgid "Removing Brands, Please Wait..."
msgstr "Brands werden gelöscht, bitte warten..."

#: views/settings/package/main.php:16
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Archiv Einstellungen gespeichert"

#: views/settings/package/main.php:54
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"

#: views/settings/package/main.php:55
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: views/settings/package/main.php:56
msgid "Installer Branding"
msgstr "Installer Branding"

#: views/settings/schedule.php:9
msgid "Schedule Settings Saved"
msgstr "Zeitplan Einstellungen gespeichert"

#: views/settings/storage.php:9
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "Einstellung des Speicherorts gesichert"

#: views/settings/storage.php:201
#, php-format
msgid "Min size %skb."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.default.php:28
msgid "Edit Default"
msgstr "Bearbeite Standardeinstellung"

#: views/storage/storage.edit.php:55
msgid "Couldn't connect. Google Drive refresh token not found."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:58
#, php-format
msgid ""
"Problem retrieving Google refresh and access tokens [%s] Please try again!"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:81
msgid "Couldn't connect. Dropbox access token not found."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:84
#, php-format
msgid "Problem retrieving Dropbox access token [%s] Please try again!"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:294
msgid ""
"Note: Clicking the button below will open a new tab/window. Please be sure "
"your browser does not block popups. If a new tab/window does not  open check "
"your browsers address bar to allow popups from this URL."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:435
#, php-format
msgid "Storage Provider Updated - Folder %1$s was created"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:439
#, php-format
msgid "Storage Provider Updated - Unable to create folder %1$s"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:442
msgid "Storage Provider Updated"
msgstr "Speicherort aktualisiert"

#: views/storage/storage.edit.php:516
msgid ""
"SFTP requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.gmp.php\" target="
"\"_blank\">gmp extension</a>. Please contact your host to install."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:538
msgid ""
"Amazon S3 Setup Guide: <a target='_blank' href='https://snapcreek.com/"
"duplicator/docs/https://snapcreek.com/duplicator/docs/amazon-s3-step-by-"
"step/'>Step-by-Step</a> and <a href='https://snapcreek.com/duplicator/docs/"
"amazon-s3-policy-setup/' target='_blank'>User Bucket Policy</a>"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:779
#, php-format
msgid "%s %% used, %s available"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:878
#, fuzzy
#| msgid "OneDrive Account"
msgid "OneDrive Personal Account"
msgstr "OneDrive Konto"

#: views/storage/storage.edit.php:878
#, fuzzy
#| msgid "OneDrive Account"
msgid "OneDrive Business Account"
msgstr "OneDrive Konto"

#: views/storage/storage.edit.php:1154
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Note:</b> Only FTP and FTPS (FTP/SSL) are supported here.<br/> To use "
#| "SFTP (SSH File Transfer Protocol) change the type dropdown above."
msgid "<b>Note:</b> Only FTP and FTPS (FTP/SSL) are supported here."
msgstr ""
"<b>Hinweis:</b> Hier werden nur FTP und FTPS (FTP/SSL) unterstützt.<br/> Um "
"SFTP (SSH File Transfer Protocol) zu verwenden, ändere das obige Dropdown-"
"Menü."

#: views/storage/storage.edit.php:1229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Folder where packages will be stored. This should be unique for each web-"
#| "site using Duplicator."
msgid ""
"Folder where packages will be stored. This should be <strong>an absolute "
"path, not a relative path</strong> and be unique for each web-site using "
"Duplicator."
msgstr ""
"Ordner, in dem Archive gespeichert werden. Dies sollte für jede Website mit "
"Duplicator eindeutig sein."

#: views/storage/storage.edit.php:1339
#, php-format
msgid "Quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1445
msgid ""
"Storage Folder should not be root directory path, content directory path and "
"upload directory path"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1496
msgid "Dropbox Authentication Error"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1497
msgid "Error getting Dropbox authentication URL. Please try again later."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1502
msgid "Unable to get Dropbox authentication URL."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1507
msgid ""
"Tried transitioning to auth button click but don't have the request token!"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1512
msgid "Send Dropbox file test failed."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1517
msgid "Please enter your Dropbox authorization code!"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1521
msgid "OneDrive Authentication Error"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1522
msgid "Please enter your OneDrive authorization code!"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1527
msgid "Please enter your Google Drive authorization code!"
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1532
msgid "Google Drive not supported on systems running PHP version < 5.3.2."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1537
msgid "Error getting Google Drive authentication URL. Please try again later."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1542
msgid "Unable to get Google Drive authentication URL."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1547
msgid "Send Google Drive file test failed."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1552
msgid ""
"Send FTP file test failed! Be sure the full storage path exists. For "
"additional help see the online <a href=\"https://snapcreek.com/duplicator/"
"docs/faqs-tech/#faq-trouble-400-q\" target=\"_blank\">FTP troubleshooting "
"steps</a>."
msgstr ""

#: views/storage/storage.edit.php:1583
msgid "Send OneDrive file test failed."
msgstr ""

#: views/storage/storage.list.php:252
msgid "Please select at least one storage to delete!"
msgstr "Bitte mindestens einen Speicherort zum Löschen auswählen!"

#: views/storage/storage.list.php:256
msgid "Delete Storage?"
msgstr "Speicherort löschen?"

#: views/storage/storage.list.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete the selected storage(s)?"
msgid "Are you sure you want to delete the selected storage(s)?"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest alle ausgewählten Speicherorte löschen?"

#: views/storage/storage.list.php:259
msgid "<small><i>Note: This action removes all storages.</i></small>"
msgstr "<small><i>Hinweis: Diese Aktion löscht alle Speicherorte.</i></small>"

#: views/storage/storage.list.php:260
msgid "Removing Storages, Please Wait..."
msgstr "Speicherort wird gelöscht, bitte warten..."

#: views/storage/storage.list.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete this storage?"
msgid "Are you sure you want to delete this storage?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Speicherort löschen möchtest?"

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:96
#, fuzzy
#| msgid "No large files found during this scan."
msgid "No Duplicator files were found on this WordPress Site."
msgstr "Keine großen Dateien während des Scans gefunden."

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:106
msgid ""
" If the installer files do not successfully get removed with this action, "
"then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel  "
"or FTP.  Please remove all installer files to avoid any security issues on "
"this site."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:108
msgid ""
"For more details please visit the FAQ link <a href=\"https://snapcreek.com/"
"duplicator/docs/faqs-tech/#faq-installer-295-q\" target=\"_blank\">Which "
"files need to be removed after an install?</a>"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:113
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Close this setup process"
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "Close this setup process"

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:117
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:128
msgid ""
"The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a "
"much easier process.  Show your support with a <a href=\"https://wordpress."
"org/support/plugin/duplicator/reviews/?filter=5\" target=\"_blank\">5 star "
"review</a>!  We would be thrilled if you could!"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:164
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:170
msgid ""
"NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable "
"all your plugins."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:175
msgid ""
"NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-"
"enable all your plugins."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete?"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest löschen?"

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:214
msgid "Delete this option value."
msgstr "Lösche diese Einstellung."

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:215
msgid "Removing, Please Wait..."
msgstr "Entfernen, bitte warten..."

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:220
msgid "Do you want to Continue?"
msgstr "Willst du fortfahren?"

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:221
msgid "This will run the scan validation check. This may take several minutes."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:228
msgid "This process will remove all build cache files."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/diagnostic.php:229
msgid ""
"Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:18
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:19
msgid "unknow"
msgstr "unbekannt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:56
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:60
msgid "Server Time"
msgstr "Serverzeit"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:79
msgid "Can't detect"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:144
msgid "On"
msgstr "Ein"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:144
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:181
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "Run Validator"
msgstr "Starte Validierung"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:18
msgid ""
"This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do "
"you want to Continue?"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/log.php:207
msgid "Turn On"
msgstr "Einschalten"

#: views/tools/diagnostics/log.php:223
msgid "No trace log found"
msgstr "Kein Verlaufsprotokoll gefunden"

#: views/tools/diagnostics/main.php:18
msgid "Found"
msgstr "Gefunden"

#: views/tools/diagnostics/main.php:19
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"

#: views/tools/diagnostics/main.php:63
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Plugin Einstellungen wiederhergestellt."

#: views/tools/diagnostics/main.php:66
msgid "View state settings reset."
msgstr "View state settings reset."

#: views/tools/diagnostics/main.php:69
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Aktive Archiv Einstellungen zurückgesetzt."

#: views/tools/diagnostics/main.php:72
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "Bereinigen der Installer-Datei läuft!"

#: views/tools/diagnostics/main.php:76
msgid "Cleaned up orphaned package files!"
msgstr "Bereinigt verwaiste Archivdateien!"

#: views/tools/diagnostics/main.php:80
msgid "Build cache removed."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/main.php:126
msgid "Information"
msgstr "Informationen"

#: views/tools/diagnostics/main.php:131
msgid "Duplicator Logs"
msgstr "Duplictor Protokolle"

#: views/tools/diagnostics/main.php:136
msgid "PHP Logs"
msgstr "PHP Protokolle"

#: views/tools/diagnostics/main.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Run Tests"
msgid "Tests"
msgstr "Tests ausführen"

#: views/tools/diagnostics/main.php:146
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:29
#, php-format
msgid ""
"PHP error log is available on location %s but is not readable. Try setting "
"the permissions to 755."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:32
#, php-format
msgid ""
"PHP error log is available on location %s but can't be read because file "
"size is over %s. You must open this file manualy."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:34
#, php-format
msgid ""
"PHP error log is available on location %s but can't be read because some "
"unexpected error. Try to open file manually and investigate all problems "
"what can cause this error."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:39
msgid "This can be good for you because there is no errors."
msgstr "Das kann gut für dich sein, weil es keine Fehler gab."

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:41
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "But if you in any case experience some errors and not see log here, that "
#| "mean your error log file is placed on some unusual locaton or can't be "
#| "created because some %s setup. In that case you must open %s file and "
#| "define %s or call your system administrator to setup it properly."
msgid ""
"But if you in any case experience some errors and not see log here, that "
"mean your error log file is placed on some unusual location or can't be "
"created because some %1$s setup. In that case you must open %2$s file and "
"define %3$s or call your system administrator to setup it properly."
msgstr ""
"Aber wenn Fehler auftraten und hier nicht protokolliert sind, kann es "
"bedeuten, dass die Fehlerprotokoll-Dateien an einem ungewöhnlichen Ort "
"gespeichert werden oder aufgrund von Einstellungen in der %s nicht erstellt "
"werden konnten. In diesem Fall musst du die %s überprüfen oder deinen "
"Systemadministrator bitten, die Datei %s richtig zu konfigurieren."

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:47
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "It would be great if you define new error log path to be inside root of "
#| "your WordPress installation ( %s ) and name of file to be %s. That will "
#| "solve this problem."
msgid ""
"It would be great if you define new error log path to be inside root of your "
"WordPress installation ( %1$s ) and name of file to be %2$s. That will solve "
"this problem."
msgstr ""
"Es wäre hilfreich, wenn du einen neuen Pfad für das Fehlerprotokoll im "
"Hauptverzeichnis der WordPress-Installation ( %s ) und den Namen der Datei "
"als %s. definieren würdest. Das wird dieses Problem lösen."

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:158
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:159
msgid "Notices"
msgstr "Hinweise"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:160
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:161
msgid "Syntax Error"
msgstr "Syntax Fehler"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:162
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:190
#, php-format
msgid "You see only last %s logs inside %s file."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:205
msgid "Clear PHP Log?"
msgstr "PHP Fehlerprotokoll löschen?"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:206
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to clear PHP log??"
msgid "Are you sure you want to clear PHP log??"
msgstr "Bist du sicher, du möchtest das PHP Protokoll löschen?"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:208
msgid ""
"<small><i>Note: This action will delete all data and can't be stopped.</i></"
"small>"
msgstr ""
"<small><i>Hinweis: Diese Aktion löscht alle Daten und kann nicht "
"unterbrochen werden.</i></small>"

#: views/tools/diagnostics/phplogs.php:209
msgid "Clear PHP log, Please Wait..."
msgstr "PHP Fehlerprotokoll wird gelöscht, bitte warten..."

#: views/tools/diagnostics/tests.php:187
msgid "test_check_pack_init test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:188 views/tools/diagnostics/tests.php:192
#: views/tools/diagnostics/tests.php:196 views/tools/diagnostics/tests.php:200
#: views/tools/diagnostics/tests.php:204 views/tools/diagnostics/tests.php:208
#: views/tools/diagnostics/tests.php:212 views/tools/diagnostics/tests.php:216
msgid ""
"test failed<br> Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. "
"Curabitur lectus ligula, placerat sed lorem rhoncus, finibus iaculis tellus. "
"Proin ipsum libero, sagittis vel nibh ac, gravida tristique turpis. Aenean "
"hendrerit. "
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:191 views/tools/diagnostics/tests.php:203
msgid "test_check_archive test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:195
msgid "test_check_pack_start test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:199
msgid "test_check_database test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:207
msgid "test_check_storage test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:211
msgid "test_check_completed test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:215
msgid "test_check_clean test ok"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:224
msgid "PACKAGE BUILD RUNNING"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:225
msgid "Try again later ..."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:229
#, fuzzy
#| msgid "Please select at least one storage to delete!"
msgid "Select at least one storage"
msgstr "Bitte mindestens einen Speicherort zum Löschen auswählen!"

#: views/tools/diagnostics/tests.php:234
msgid "TESTING ..."
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:259
msgid "Build package test completed"
msgstr ""

#: views/tools/diagnostics/tests.php:549
msgid "PACKGAGE STATUS ERROR!"
msgstr ""

#: views/tools/import.php:69
msgid ""
"<b>Important:</b> This feature is intended for empty or newly installed "
"WordPress sites.  It is not recommend for use on production sites."
msgstr ""

#: views/tools/import.php:109
#, php-format
msgid ""
"Archive you upload is not supported in version %s!<br> Please upload archive "
"from version %s and above.<br> Archive version you upload is %s."
msgstr ""

#: views/tools/import.php:182
msgid ""
"The archive is fully uploaded and ready to be installed over this site.  "
"This process will <u><b class='warn'>overwrite</b></u> this entire site you "
"are currently logged into.  All plugins, themes, content and data will be "
"replaced with the content found in the archive file.  The following database "
"credential below will be used for the database overwrite.  The values can be "
"changed at install time if needed."
msgstr ""

#: views/tools/import.php:225
msgid ""
"The files and database of the site you're logged into will be "
"<u>overwritten</u> with the contents of the uploaded archive.  Check box to "
"confirm you understand this."
msgstr ""

#: views/tools/import.php:256
msgid "This option cannot be undone without manual intervention! Proceed?"
msgstr ""

#: views/tools/import.php:421
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete this storage?"
msgid "You have uploads pending, are you sure you want to leave this page?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Speicherort löschen möchtest?"

#: views/tools/import.php:656 views/tools/import.php:663
msgid ""
"An error occurred while preparing the installation of the imported archive."
msgstr ""

#: views/tools/templates/template.edit.php:204
#, fuzzy
#| msgid "Template"
msgid "Template Name"
msgstr "Vorlage"

#: views/tools/templates/template.edit.php:209
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: views/tools/templates/template.edit.php:227
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Archiviere nur die Datenbank"

#: views/tools/templates/template.edit.php:232
msgid "Enable File Filter"
msgstr "Dateifilter aktivieren"

#: views/tools/templates/template.edit.php:235
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"

#: views/tools/templates/template.edit.php:250
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"

#: views/tools/templates/template.edit.php:259
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: views/tools/templates/template.edit.php:506
#: views/tools/templates/template.edit.php:561
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: views/tools/templates/template.edit.php:514
#: views/tools/templates/template.edit.php:569
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: views/tools/templates/template.edit.php:551
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: views/tools/templates/template.edit.php:587
msgid "You can't exclude all sites!"
msgstr "Du kannst nicht alle Webseiten ausschließen!"

#: views/tools/templates/template.list.php:157
msgid "Please select at least one template to delete!"
msgstr "Bitte mindestens eine Vorlage zum Löschen auswählen!"

#: views/tools/templates/template.list.php:161
msgid "Delete the selected templates?"
msgstr "Gewählte Vorlage löschen?"

#: views/tools/templates/template.list.php:162
#: views/tools/templates/template.list.php:171
msgid ""
"All schedules using this template will be reassigned to the \"Default\" "
"Template."
msgstr ""
"Alle Zeitpläne, die diese Vorlage verwenden, wurden dem \\\"Default\\\" "
"Vorlage erneut zugewiesen."

#: views/tools/templates/template.list.php:164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<small><i>Note: This action removes all custom templates.</i></small>"
msgid ""
"<small><i>Note: This action removes all selected custom templates.</i></"
"small>"
msgstr ""
"<small><i>Hinweis: Diese Aktion löscht alle benutzerdefinierten Vorlagen.</"
"i></small>"

#: views/tools/templates/template.list.php:165
msgid "Removing Templates, Please Wait..."
msgstr "Vorlagen werden gelöscht, bitte warten..."

#: views/tools/templates/template.list.php:170
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure, you want to delete this template?"
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Vorlage löschen möchtest?"

#~ msgid "PACKAGE"
#~ msgstr "ARCHIV"

#~ msgid "INSTALLER"
#~ msgstr "INSTALLER"

#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Kostenlose"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "oder"

#~ msgid "Professional"
#~ msgstr "Professional"

#~ msgid "must be installed to use"
#~ msgstr ""
#~ "Version muss für diese Option installiert sein. Hier finden Sie weitere "
#~ "Informationen zu"

#~ msgid "this feature."
#~ msgstr "dieser Funktion."

#~ msgid "One or more filenames isn't compatible with JSON encoding"
#~ msgstr ""
#~ "Einer oder mehrere Dateinamen sind nicht mit der JSON-Codierung kompatibel"

#~ msgid "Reset All"
#~ msgstr "Alles zurücksetzen"

#~ msgid "Package Name"
#~ msgstr "Archiv-Name"

#~ msgid "Created by schedule %1$s"
#~ msgstr "Erstellt mit Zeitplan %1$s"

#~ msgid "Please complete this final step:"
#~ msgstr "Bitte vervollständige die abschließenden Schritte:"

#~ msgid "Remove Installation Files Now!"
#~ msgstr "Jetzt Installations-Dateien löschen!"

#~ msgid "Couldn't upload file to S3."
#~ msgstr "Kann nicht zu S3 hochladen."

#~ msgid "Clear Log"
#~ msgstr "Lösche  Log"

#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Vorlagen"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "Übertragung"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemein"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "Hash"
#~ msgstr "Hash"

#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "Vollständiger Name"

#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Erstellt"

#~ msgid "Age"
#~ msgstr "Alter"

#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Tage"

#~ msgid "Versions"
#~ msgstr "Versionen"

#~ msgid "WordPress"
#~ msgstr "WordPress"

#~ msgid "- unknown -"
#~ msgstr "- unbekannt -"

#~ msgid "PHP"
#~ msgstr "PHP"

#~ msgid "OS"
#~ msgstr "BS"

#~ msgid "Mysql"
#~ msgstr "Mysql"

#~ msgid "Runtime"
#~ msgstr "Laufzeit"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Typ"

#~ msgid "Report"
#~ msgstr "Bericht"

#~ msgid "Download Links"
#~ msgstr "Download Links"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Speicherorte"

#~ msgid "- No storage locations associated with this package -"
#~ msgstr "- Keine Speicherorte mit diesem Archiv verknüpft -"

#~ msgid "FILES"
#~ msgstr "DATEIEN"

#~ msgid "Build Mode"
#~ msgstr "Erstellungs Modus"

#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Filter"

#~ msgid "Tables"
#~ msgstr "Tabellen"

#~ msgid "SETUP"
#~ msgstr "KONFIGURATION"

#~ msgid "Skip Scanner"
#~ msgstr "Scannen überspringen"

#~ msgid "Password Screen"
#~ msgstr "Passwort Bildschirm"

#~ msgid "STEP 1 - Deploy Files & Database"
#~ msgstr "STEP 1 - Bereitstellen von Dateien und Datenbank"

#~ msgid "cPanel"
#~ msgstr "cPanel"

#~ msgid "cPanel Login"
#~ msgstr "cPanel Login"

#~ msgid "MySQL Server"
#~ msgstr "MySQL Server"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "Admin Enabled"
#~ msgstr "Admin aktiviert"

#~ msgid "Admin Disabled"
#~ msgstr "Admin deaktiviert"

#~ msgid "Logins Enabled"
#~ msgstr "Logins aktiviert"

#~ msgid "Logins Disabled"
#~ msgstr "Login deaktiviert"

#~ msgid "Cache"
#~ msgstr "Cache"

#~ msgid "Home Path Enabled"
#~ msgstr "Hauptverzeichnis aktiviert"

#~ msgid "Home Path Disabled"
#~ msgstr "Hauptverzeichnis deaktiviert"

#~ msgid "STEP 2 - INPUTS"
#~ msgstr "STEP 2 - INPUTS"

#~ msgid "New URL"
#~ msgstr "Neue URL"

#~ msgid "Manual Transfer"
#~ msgstr "Manuelle Übertragung"

#~ msgid "1: Select Files"
#~ msgstr "1: Wähle Dateien"

#~ msgid "1: Choose Location"
#~ msgstr "1: Wähle Speicherort"

#~ msgid "Quick FTP Connect"
#~ msgstr "Schnelle FTP Verbindung"

#~ msgid "Create New Storage"
#~ msgstr "Neuen Speicherort erstellen"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Benutzername"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passwort"

#~ msgid "Test Connection"
#~ msgstr "Teste Verbindung"

#~ msgid "2: Transfer Files"
#~ msgstr "2: Übertrage Dateien"

#~ msgid "Start Transfer"
#~ msgstr "Übertragung starten"

#~ msgid "Processing"
#~ msgstr "Bearbeitung"

#~ msgid "Full package percentage shown on packages screen"
#~ msgstr "Der prozentuale Fortschritt wird auf der Archiv-Seite angezeigtl"

#~ msgid "Transfer Log"
#~ msgstr "Übertragungs Log"

#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Gestartet"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Angehalten"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beschreibung"

#~ msgid "Please perform the following actions below then build package again."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte die folgenden Aktionen ausführen, um das Paket erneut zu erstellen."

#~ msgid "Select all packages"
#~ msgstr "Alle Archive auswählen"

#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Erstellt mit"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Größe"

#~ msgid "No Packages Found."
#~ msgstr "Kein Archiv gefunden."

#~ msgid "Click the 'Create New' button to build a package."
#~ msgstr ""
#~ "Klicke auf den 'Erstellen'-Button, um ein neues Archiv zu erstellen."

#~ msgid "Download not accessible from here"
#~ msgstr "Herunterladen von hier nicht möglich"

#~ msgid "Saved only to default storage"
#~ msgstr "Nur auf dem Standard-Speicherort gesichert"

#~ msgid "failed"
#~ msgstr "fehlgeschlagen"

#~ msgid "cancelled"
#~ msgstr "abgebrochen"

#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Konfigurieren"

#~ msgid "Scan"
#~ msgstr "Scan"

#~ msgid "Build"
#~ msgstr "Erstellen"

#~ msgid "Step 1: Package Setup"
#~ msgstr "Schritt 1: Archiv konfigurieren"

#~ msgid "Apply Template:"
#~ msgstr "Vorlage anwenden:"

#~ msgid "Unassigned"
#~ msgstr "Nicht zugewiesen"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Zurücksetzen"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächster"

#~ msgid "Requirements:"
#~ msgstr "Anforderungen:"

#~ msgid ""
#~ "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click "
#~ "each link for details."
#~ msgstr ""
#~ "Systemanforderungen müssen erfüllt sein, damit Duplicator korrekt "
#~ "arbeiten kann. Klicke auf jeden Link für weitere Informationen."

#~ msgid "PHP Support"
#~ msgstr "PHP Support"

#~ msgid "Zip Archive Enabled"
#~ msgstr "Zip Archive aktiviert"

#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funktion"

#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Berechtigungen"

#~ msgid "Required Paths"
#~ msgstr "Benötigte Pfade"

#~ msgid "Server Support"
#~ msgstr "Server Support"

#~ msgid "MySQL Version"
#~ msgstr "MySQL Version"

#~ msgid "Installation Files"
#~ msgstr "Installations Dateien"

#~ msgid "Remove Files Now"
#~ msgstr "Dateien jetzt entfernen"

#~ msgid "Add Storage"
#~ msgstr "Speicherort hinzufügen"

#~ msgid "File filter enabled"
#~ msgstr "Dateifilter ist aktiviert"

#~ msgid "Database filter enabled"
#~ msgstr "Datenbankfilter ist aktiviert"

#~ msgid "Multisite"
#~ msgstr "Multisite"

#~ msgid "Enable File Filters"
#~ msgstr "Dateifilter aktivieren"

#~ msgid "File Filters:"
#~ msgstr "Dateifilter:"

#~ msgid ""
#~ "File filters allow you to ignore directories/files and file extensions.  "
#~ "When creating a package only include the data you want and need.  This "
#~ "helps to improve the overall archive build time and keep your backups "
#~ "simple and clean."
#~ msgstr ""
#~ "Der Dateifilter erlaubt es, Verzeichnisse/Dateien und Dateierweiterungen "
#~ "zu ignorieren. Wähle beim Erstellen eines Archivs nur die Daten aus, die "
#~ "du benötigst. Dies hilft, die Gesamtzeit für das Erstellen des Archivs zu "
#~ "verkürzen und Deine Backups übersichtlich und klein zu halten."

#~ msgid "Separate all filters by semicolon"
#~ msgstr "Trenne Fillter mit Semikolon"

#~ msgid "root path"
#~ msgstr "Hauptverzeichnis"

#~ msgid "wp-uploads"
#~ msgstr "wp-uploads"

#~ msgid "cache"
#~ msgstr "cache"

#~ msgid "(clear)"
#~ msgstr "(Ausblenden)"

#~ msgid "File Extensions"
#~ msgstr "Dateierweiterungen"

#~ msgid "media"
#~ msgstr "Medien"

#~ msgid "archive"
#~ msgstr "Archiv-Dateien"

#~ msgid "(file path)"
#~ msgstr "(Dateipfad)"

#~ msgid ""
#~ "The directories, extensions and files above will be be exclude from the "
#~ "archive file if enable is checked."
#~ msgstr ""
#~ "Die oben markierten Verzeichnisse und Dateierweiterungen werden vom "
#~ "Archiv ausgeschlossen, wenn der Filter aktiviert ist."

#~ msgid ""
#~ "Use full path for directories or specific files. <b>Use filenames without "
#~ "paths to filter same-named files across multiple directories.</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Verwende den vollständigen Pfad für Verzeichnisse oder bestimmte Dateien. "
#~ "<b> Verwende Dateinamen ohne Pfade, um gleichnamige Dateien in mehreren "
#~ "Verzeichnissen zu filtern. </ b>"

#~ msgid "Use semicolons to separate all items."
#~ msgstr ""
#~ "Verwende den vollständigen Pfad für Verzeichnisse trenne jeden einzeln "
#~ "mit Semikolons."

#~ msgid "Enable Table Filters"
#~ msgstr "Aktivieren Datenbankfilter"

#~ msgid "Table Filters:"
#~ msgstr "Tabellen filtern:"

#~ msgid "Include All"
#~ msgstr "Alle einbeziehen"

#~ msgid "Exclude All"
#~ msgstr "Alle auslassen"

#~ msgid "Checked tables are exclude"
#~ msgstr "Markierte Tabellen werden ausgelassen"

#~ msgid "Compatibility Mode"
#~ msgstr "Kompatibilitätsmodus"

#~ msgid "Compatibility Mode:"
#~ msgstr "Kompatibilitätsmodus:"

#~ msgid "full overview"
#~ msgstr "vollständiger Überblick"

#~ msgid "mysql40"
#~ msgstr "mysql40"

#~ msgid "<b>Overview:</b><br/>"
#~ msgstr "<b>Übersicht:</b><br/>"

#~ msgid "Personal License"
#~ msgstr "Personal Lizenz"

#~ msgid "Freelancer License"
#~ msgstr "Freelancer Lizenz"

#~ msgid "All values in this section are"
#~ msgstr "Alle Werte in diesem Abschnitt sind"

#~ msgid "optional"
#~ msgstr "optional"

#~ msgid "MySQL Server Prefills"
#~ msgstr "MySQL Server Voreinstellungen"

#~ msgid "Enable Password Protection"
#~ msgstr "Aktiviere Passwortschutz"

#~ msgid "Password Protection:"
#~ msgstr "Passwortschutz:"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bestätigen"

#~ msgid "Skip System Scan Screen"
#~ msgstr "System Scan-Bildschirm überspringen"

#~ msgid "Skip System Scan:"
#~ msgstr "System Scan überspringen:"

#~ msgid ""
#~ "By default every time the installer is opened it will run a simple scan "
#~ "on the server environment.  If the scan check passes then enabling this "
#~ "option automatically take you to step one of the installer and will skip "
#~ "the system scan screen."
#~ msgstr ""
#~ "Standardmäßig wird bei jedem Ausführen des Installationsprogramms ein "
#~ "einfacher Scan in der Serverumgebung ausgeführt. Wenn der Scan-Check "
#~ "bestanden wird, führt die Aktivierung dieser Option automatisch zum "
#~ "ersten Schritt des Installationsprogramms und überspringt den System-Scan-"
#~ "Bildschirm."

#~ msgid "STEP 1 - INPUTS"
#~ msgstr "SCHRITT 1 - INPUTS"

#~ msgid "Auto Select cPanel"
#~ msgstr "Auto Select cPanel"

#~ msgid "Auto Select cPanel:"
#~ msgstr "Auto Select cPanel:"

#~ msgid "Enforce on Admin"
#~ msgstr "Für Admin erzwingen"

#~ msgid "Enforce on Logins"
#~ msgstr "Beim Login erzwingen"

#~ msgid "Keep Enabled"
#~ msgstr "Aktiviert lassen"

#~ msgid "Keep Home Path"
#~ msgstr "Hauptverzeichnis behalten"

#~ msgid "Step 2: System Scan"
#~ msgstr "Schritt 2: System Scan"

#~ msgid "Scanning Site"
#~ msgstr "Scannen der Seite"

#~ msgid "Keep this window open during the scan process."
#~ msgstr "Halte dieses Fenster während des Scanvorgangs geöffnet."

#~ msgid "This can take several minutes."
#~ msgstr "Es kann einige Minuten dauern."

#~ msgid "Scan Complete"
#~ msgstr "Scan fertiggestellt"

#~ msgid "Warnings may cause issues on some systems."
#~ msgstr "Warnungen können Probleme auf einigen Systemen verursachen."

#~ msgid "Process Time:"
#~ msgstr "Bearbeitungszeit:"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "Diagnostics"
#~ msgstr "Diagnose"

#~ msgid "Supported web servers:"
#~ msgstr "Supported web servers:"

#~ msgid "PHP Setup"
#~ msgstr "PHP Konfiguration"

#~ msgid ""
#~ "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s"
#~ msgstr ""
#~ "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s"

#~ msgid "Cache Path"
#~ msgstr "Cache Pfad"

#~ msgid ""
#~ "Multisite was not detected on this site. It is currently configured as a "
#~ "standard WordPress site."
#~ msgstr ""
#~ "Multisite wurde auf dieser Website nicht erkannt. Sie ist als Standard "
#~ "WordPress-Seite konfiguriert."

#~ msgid "This license level has full access to all Multisite Plus+ features."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Lizenz hat vollen Zugriff auf alle Multisite Plus+ Funktionen."

#~ msgid "File Size:"
#~ msgstr "Dateigröße:"

#~ msgid "Total Size"
#~ msgstr "Gesamtgröße"

#~ msgid "Directories "
#~ msgstr "Verzeichnisse "

#~ msgid "Name Checks"
#~ msgstr "Name überprüft"

#~ msgid ""
#~ "File or directory names may cause issues when working across different "
#~ "environments and servers.  Names that are over 250 characters, contain "
#~ "special characters (such as * ? > < : / \\ |) or are unicode might cause "
#~ "issues in a remote enviroment.  It is recommended to remove or filter "
#~ "these files before building the archive if you have issues at install "
#~ "time."
#~ msgstr ""
#~ "File or directory names may cause issues when working across different "
#~ "environments and servers.  Names that are over 250 characters, contain "
#~ "special characters (such as * ? > < : / \\ |) or are unicode might cause "
#~ "issues in a remote enviroment.  It is recommended to remove or filter "
#~ "these files before building the archive if you have issues at install "
#~ "time."

#~ msgid "Show Paths"
#~ msgstr "Zeige Pfade"

#~ msgid "Large Files"
#~ msgstr "Große Dateien"

#~ msgid "No file extension filters have been set."
#~ msgstr "Kein Filter für Dateierweiterungen gesetzt."

#~ msgid "Database Size:"
#~ msgstr "Datenbank Größe:"

#~ msgid "Records"
#~ msgstr "Records"

#~ msgid "Detailed Info"
#~ msgstr "Detailinformationen"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Name:"

#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Host:"

#~ msgid "Scan Error"
#~ msgstr "Scan Fehler"

#~ msgid "Please try again!"
#~ msgstr "Bitte noch mal versuchen!"

#~ msgid "Server Status:"
#~ msgstr "Server Status:"

#~ msgid "Error Message:"
#~ msgstr "Fehlermeldung:"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"

#~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "Erneut scannen"

#~ msgid "Unable to report on any tables"
#~ msgstr "Keine Berichte für irgendwelche Tabellen"

#~ msgid "Unable to report on database stats"
#~ msgstr "Bericht über Datenbankstatistiken nicht möglich"

#~ msgid "DIR"
#~ msgstr "VERZEICHNIS"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "DATEI"

#~ msgid "No add on sites found."
#~ msgstr "Keine Änderungen auf dieser Website gefunden."

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Neu erstellen"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

#~ msgid "Schedule Updated"
#~ msgstr "Zeitplan aktualisiert"

#~ msgid "Repeats"
#~ msgstr "Wiederholungen"

#~ msgid "Frequency Note:"
#~ msgstr "Frequenz Hinweis:"

#~ msgid "At least one day must be checked."
#~ msgstr "Mindestens ein Tag muss ausgewählt werden."

#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Tag"

#~ msgid "Start Time"
#~ msgstr "Startzeit"

#~ msgid "Current Server Time Stamp is"
#~ msgstr "Aktuelle Server-Zeit ist"

#~ msgid "Enable This Schedule"
#~ msgstr "Diesen Zeitplan aktivieren"

#~ msgid "Save Schedule"
#~ msgstr "Zeitplan speichern"

#~ msgid "Runs Next"
#~ msgstr "Nächste Durchführung"

#~ msgid "Last Ran"
#~ msgstr "Letzte Durchführung"

#~ msgid "No Schedules Found"
#~ msgstr "Kein Zeitplan gefunden"

#~ msgid "Create New Schedule"
#~ msgstr "Neuen Zeitplan erstellen"

#~ msgid "Quick View"
#~ msgstr "Schnellansicht"

#~ msgid "Run Now"
#~ msgstr "Jetzt starten"

#~ msgid "Run schedule now?"
#~ msgstr "Zeitplan jetzt ausführen?"

#~ msgid "Queueing Now - Please Wait..."
#~ msgstr "Geplant - Bitte warten..."

#~ msgid "Delete the selected items?"
#~ msgstr "Delete the selected items?"

#~ msgid "Licensing"
#~ msgstr "Lizenzierung"

#~ msgid "General Settings Updated"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen aktualisiert"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Uninstall"
#~ msgstr "Deinstallieren"

#~ msgid "Delete Plugin Settings"
#~ msgstr "Lösche Plugin Einstellungen"

#~ msgid "Delete Entire Storage Directory"
#~ msgstr "Lösche das Backupverzeichnis mit allen Archiven"

#~ msgid "Custom Roles"
#~ msgstr "Benutzerrollen"

#~ msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
#~ msgstr "Aktiviere die Integration des 'User Role Editor' Plugins"

#~ msgid "On (Enhanced)"
#~ msgstr "Ein (Erweitert)"

#~ msgid ""
#~ "Turning on log initially clears it out. Enhanced writes to both trace and "
#~ "PHP error logs."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn das Protokoll einschaltet wird, wird es zunächst gelöscht. "
#~ "Schreibvorgänge in Trace- und PHP-Fehlerprotokollen werden danach "
#~ "verbessert."

#~ msgid "Enable Debug Views"
#~ msgstr "Debug-Ansicht aktivieren"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Erweitert"

#~ msgid "Enable Peformance Stats"
#~ msgstr "Performance Statistik aktivieren"

#~ msgid "Trace log must be 'On' to view profile report"
#~ msgstr ""
#~ "Verlaufsprotokoll muss eingeschaltet sein, um den Report des Profils zu "
#~ "sehen"

#~ msgid "Enable Beta Features"
#~ msgstr "Beta-Funktionen aktivieren"

#~ msgid "Enable various beta features. "
#~ msgstr "Verschiedene Beta-Funktionen aktivieren "

#~ msgid "Save General Settings"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen speichern"

#~ msgid "Activation"
#~ msgstr "Aktivierung"

#~ msgid "Business"
#~ msgstr "Business"

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Lizenzschlüssel"

#~ msgid "Key Visibility"
#~ msgstr "Sichtbarkeit des Lizenz Schlüssels"

#~ msgid ""
#~ "This is an optional setting that prevents the 'License Key' from being "
#~ "copied.  Enter a password and hit the 'Hide Key' button."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist eine optionale Einstellung, die verhindert, dass der Lizenz "
#~ "Schlüssel kopiert wird. Gebe ein Passwort ein und klicke auf die "
#~ "Schaltfläche \"Schlüssel ausblenden\"."

#~ msgid ""
#~ "To show the 'License Key' and allow for it to be copied to your clipboard "
#~ "enter in the password and hit the 'Show Key' button."
#~ msgstr ""
#~ "Um den \"Lizenz Schlüssel\" anzuzeigen und in die Zwischenablage kopieren "
#~ "zu können, gebe das Passwort ein und klicke auf die Taste \"Zeige "
#~ "Schlüssel\"."

#~ msgid "Retype Password"
#~ msgstr "Passwort erneut eingeben"

#~ msgid "SQL Script"
#~ msgstr "SQL Skript"

#~ msgid "Mysqldump"
#~ msgstr "Mysqldump"

#~ msgid "(recommended)"
#~ msgstr "(empfohlen)"

#~ msgid "Successfully Found:"
#~ msgstr "Erfolgreiche gefunden:"

#~ msgid "Custom Path"
#~ msgstr "Benutzerdefinierter Pfad"

#~ msgid "mysqldump"
#~ msgstr "mysqldump"

#~ msgid "PHP Code"
#~ msgstr "PHP Code"

#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Kompression"

#~ msgid "Shell Exec Zip"
#~ msgstr "Shell Exec Zip"

#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"

#~ msgid "Server Throttle"
#~ msgstr "Serverdrosselung"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Tief"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medium"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoch"

#~ msgid ""
#~ "Throttle to prevent resource complaints on budget hosts. The higher the "
#~ "value the slower the backup."
#~ msgstr ""
#~ "Reduzieren, um Ressourcenproblemen bei Billig-Hostern vorzubeugen. Je "
#~ "höher der Wert, desto langsamer das Backup."

#~ msgid "Max Build Time"
#~ msgstr "Maximale Erstellungszeit"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuten"

#~ msgid ""
#~ "Max build and storage time until package is auto-cancelled. Set to 0 for "
#~ "no limit."
#~ msgstr ""
#~ "Maximale Erstellungs- und Speicherzeit, bis das Paket automatisch "
#~ "abgebrochen wird. Bei 0 wird kein Limit gesetzt."

#~ msgid "Max Worker Time"
#~ msgstr "Max Bearbeitungszeit"

#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Sekunden"

#~ msgid ""
#~ "Please do not modify advanced settings unless you know the expected "
#~ "result or have talked to support."
#~ msgstr ""
#~ "Ändere die erweiterten Einstellungen nur, wenn du das gewünschte Ergebnis "
#~ "kennst oder mit dem Support gesprochen haben."

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei"

#~ msgid "SQL"
#~ msgstr "SQL"

#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Benutzerdefiniert"

#~ msgid "Ajax"
#~ msgstr "Ajax"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "HTTPS"
#~ msgstr "HTTPS"

#~ msgid "Custom URL:"
#~ msgstr "Benutzerdefinierte URL:"

#~ msgid ""
#~ "Used to kick off build worker. Only change if packages get stuck at start "
#~ "of build."
#~ msgstr ""
#~ "Startet das Archiv-Modul. Nur ändern, wenn Archive beim Start hängen "
#~ "bleiben."

#~ msgid ""
#~ "Initiate package build from client. Only check this if instructed to by "
#~ "Snap Creek support."
#~ msgstr ""
#~ "Startet die Archiverstellung vom Client aus. Wähle dies nur, wenn du vom "
#~ "Snap Creek Support dazu aufgefordert wurdest."

#~ msgid "Show Password"
#~ msgstr "Passwort anzeigen"

#~ msgid "Installer Name"
#~ msgstr "Name der Installer-Datei"

#~ msgid ""
#~ "The base name of the installer file. Only change if host prevents using "
#~ "installer.php"
#~ msgstr ""
#~ "Der Basisname der Installationsdatei. Nur ändern, wenn der Host die "
#~ "Verwendung von installer.php verhindert"

#~ msgid "Save Package Settings"
#~ msgstr "Speichere Archiv Einstellungen"

#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Benachrichtigungen"

#~ msgid "Send Build Email"
#~ msgstr "Sende E-Mail nach dem Ausführen eines Backups"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Niemals"

#~ msgid "On Failure"
#~ msgstr "Nur bei Fehlern"

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Immer"

#~ msgid "When to send emails after a scheduled build."
#~ msgstr ""
#~ "Wann sollen E-Mails nach dem Erstellen von geplanten Backups versendet "
#~ "werden."

#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "E-Mail Adresse"

#~ msgid "Admin email will be used if empty."
#~ msgstr "Wenn leer wird die Admin E-Mail verwendet."

#~ msgid "Save Schedule Settings"
#~ msgstr "Speichere Zeitplan-Einstellungen"

#~ msgid "Full Path"
#~ msgstr "Vollständiger Pfad"

#~ msgid "Disable .htaccess File In Storage Directory"
#~ msgstr ".htaccess Datei im Speicherverzeichnis ausschalten"

#~ msgid "Disable if issues occur when downloading installer/archive files."
#~ msgstr ""
#~ "Abschalten, wenn Probleme beim Herunterladen der Installer/Archiv-Dateien "
#~ "auftreten."

#~ msgid "Max Retries"
#~ msgstr "Max Wiederholungen"

#~ msgid "Max upload/copy retries to attempt after failure encountered."
#~ msgstr ""
#~ "Maximale Wiederholungen beim Hochladen/Kopieren, wenn ein Fehler "
#~ "aufgetreten ist."

#~ msgid "Transfer Mode"
#~ msgstr "Übertragungs Modus"

#~ msgid "Upload Size (KB)"
#~ msgstr "Größe beim Hochladen (KB)"

#~ msgid ""
#~ "How much should be uploaded to Dropbox per attempt. Higher=faster but "
#~ "less reliable."
#~ msgstr ""
#~ "Wieviel KB sollen bei jedem Versuch in die Dropbox hochgeladen werden? Je "
#~ "größer, desto schneller, aber auch weniger zuverlässig."

#~ msgid "Save Storage Settings"
#~ msgstr "Speichere Speicherort-Einstellungen"

#~ msgid "All Storage Providers"
#~ msgstr "Alle Speicherorte"

#~ msgid "Edit Default Storage"
#~ msgstr "Bearbeite Standard-Speicherort"

#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Lokaler Server"

#~ msgid "Max Packages"
#~ msgstr "Max Archive"

#~ msgid "Number of packages to keep in folder. "
#~ msgstr "Anzahl der Archive, die im Ordner behalten werden. "

#~ msgid "Save Provider"
#~ msgstr "Speicherort sichern"

#~ msgid "Providers"
#~ msgstr "Speicherorte"

#~ msgid "Credentials"
#~ msgstr "Zugangsdaten"

#~ msgid "Access Key"
#~ msgstr "Zugangsschlüssel"

#~ msgid "Secret Key"
#~ msgstr "Geheimer Schlüssel"

#~ msgid "S3 Bucket where you want to save the backups."
#~ msgstr "Wo sollen die Sicherungen für S3 Buckets gespeichert werden."

#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Region"

#~ msgid "US East (N. Virginia)"
#~ msgstr "US East (N. Virginia)"

#~ msgid "US East (Ohio)"
#~ msgstr "US East (Ohio)"

#~ msgid "US West (N. California)"
#~ msgstr "US West (N. California)"

#~ msgid "US West (Oregon)"
#~ msgstr "US West (Oregon)"

#~ msgid "Canada (Central)"
#~ msgstr "Canada (Central)"

#~ msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
#~ msgstr "Asia Pacific (Mumbai)"

#~ msgid "Asia Pacific (Seoul)"
#~ msgstr "Asia Pacific (Seoul)"

#~ msgid "Asia Pacific (Singapore)"
#~ msgstr "Asia Pacific (Singapore)"

#~ msgid "Asia Pacific (Sydney)"
#~ msgstr "Asia Pacific (Sydney)"

#~ msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
#~ msgstr "Asia Pacific (Tokyo)"

#~ msgid "EU (Frankfurt)"
#~ msgstr "EU (Frankfurt)"

#~ msgid "EU (Ireland)"
#~ msgstr "EU (Ireland)"

#~ msgid "EU (London)"
#~ msgstr "EU (London)"

#~ msgid "South America (Sao Paulo)"
#~ msgstr "South America (Sao Paulo)"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "Standard IA"
#~ msgstr "Standard IA"

#~ msgid "Number of packages to keep in folder."
#~ msgstr "Anzahl der Archive, die im Ordner behalten werden."

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Verbindung"

#~ msgid "Test S3 Connection"
#~ msgstr "Teste S3 Verbindung"

#~ msgid ""
#~ "Test connection by sending and receiving a small file to/from the account."
#~ msgstr ""
#~ "Teste die Verbindung, indem eine kleine Datei zum / vom Konto gesendet "
#~ "und empfangen wird."

#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Berechtigung"

#~ msgid "Connect to Dropbox"
#~ msgstr "Verbinde zu Dropbox"

#~ msgid "Step 1:"
#~ msgstr "Schritt 1:"

#~ msgid "Authorize Dropbox"
#~ msgstr "Berechtige Dropbox"

#~ msgid "Step 2:"
#~ msgstr "Schritt 2:"

#~ msgid "Step 3:"
#~ msgstr "Schritt 3:"

#~ msgid "Finalize Setup"
#~ msgstr "Beende Setup"

#~ msgid "Dropbox Account"
#~ msgstr "Dropbox Account"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Test Dropbox Connection"
#~ msgstr "Teste Dropbox Verbindung"

#~ msgid "Passwords do not match"
#~ msgstr "Passwort stimmt nicht überein"

#~ msgid ""
#~ "When this limit is exceeded, the oldest package will be deleted. Set to 0 "
#~ "for no limit. "
#~ msgstr ""
#~ "Wenn dieses Limit überschritten wird, wird das älteste Archiv gelöscht. "
#~ "Um kein Limit festzulegen, auf 0 setzen. "

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "seconds"

#~ msgid "SSL-FTP"
#~ msgstr "SSL-FTP"

#~ msgid "Use explicit SSL-FTP connection."
#~ msgstr "Benutze explizite SSL-FTP Verbindung."

#~ msgid "Passive Mode"
#~ msgstr "Passiver Modus"

#~ msgid "Use FTP Passive Mode."
#~ msgstr "Benutze den passiven FTP Modus."

#~ msgid "Test FTP Connection"
#~ msgstr "Teste FTP Verbindung"

#~ msgid "Connect to Google Drive"
#~ msgstr "Verbinde zu Google Drive"

#~ msgid "Authorize Google Drive"
#~ msgstr "Google Drive autorisieren"

#~ msgid "Google Drive Account"
#~ msgstr "Google Drive Konto"

#~ msgid "Storage Folder Notice"
#~ msgstr "Speicherort Verzeichnis Hinweis"

#~ msgid "Test Google Drive Connection"
#~ msgstr "Teste Google Drive Verbindung"

#~ msgid ""
#~ "On Linux systems start with '/'. On Windows use drive letters. (e.g. /"
#~ "mypath or E:/mypath)"
#~ msgstr ""
#~ "Auf Linuxsystemen mit '/' beginnen. Auf Windows-Systemen mit dem "
#~ "Laufwerksbuchstaben beginnen. (z.B. /meinordner or E:/meinordner)"

#~ msgid "Filter Protection"
#~ msgstr "Filterschutz"

#~ msgid "Filter the Storage Folder (recommended)"
#~ msgstr "Das Archiv-Verzeichnis filtern (empfohlen)"

#~ msgid ""
#~ "When checked this will exclude the 'Storage Folder' and all of its "
#~ "content and sub-folders from package builds."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, wird das Verzeichnis und der gesamte Inhalt mit "
#~ "Unterordnern beim Erstellen des Archivs ausgelassen."

#~ msgid "QUICK VIEW"
#~ msgstr "SCHNELLANSICHT"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"

#~ msgid "Template Updated"
#~ msgstr "Vorlage aktualisiert"

#~ msgid "file path"
#~ msgstr "Dateiordner"

#~ msgid "Database Table Filters:"
#~ msgstr "Datenbank Tabellen Filter:"

#~ msgid ""
#~ "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding "
#~ "certain tables can possibly cause your site or plugins to not work "
#~ "correctly after install!"
#~ msgstr ""
#~ "Markierte Tabellen werden nicht im Datenback-Archiv gespeichert. Der "
#~ "Ausschluß einiger Tabellen kann nach der Rücksicherung Probleme auf der "
#~ "Seite verursachen oder dazu führen, das Plugins nicht korrekt "
#~ "funktionieren!"

#~ msgid "FAQ details"
#~ msgstr "FAQ Details"

#~ msgid "valid database name"
#~ msgstr "gültiger Datenbank Name"

#~ msgid "valid database user"
#~ msgstr "gültiger Datenbank Benutzer"

#~ msgid "valid cpanel host address"
#~ msgstr "gültige cpanel Host Adresse"

#~ msgid "valid cpanel user login"
#~ msgstr "gültiger cpanel Benutzer Login"

#~ msgid "localhost"
#~ msgstr "localhost"

#~ msgid "Keep Cache Enabled"
#~ msgstr "Cache aktiviert lassen"

#~ msgid "Save Template"
#~ msgstr "Vorlage speichern"

#~ msgid "There currently are"
#~ msgstr "Momentan sind es"

#~ msgid "schedule(s) using this template."
#~ msgstr "Zeitplan benutzt diese Vorlage."

#~ msgid ""
#~ "All schedules using this template will be reassigned to the \\\"Default\\"
#~ "\" template."
#~ msgstr ""
#~ "Alle Zeitpläne mit dieser Vorlage wurde die \\\"Default\\\" Vorlage "
#~ "erneut zugewiesen."

#~ msgid "Delete the selected templates?\\n\\r"
#~ msgstr "Die gewählte Vorlage löschen?\\n\\r"

#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "Logging"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportieren"

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Exportiere Daten"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import"

#~ msgid "Choose Duplicator Data File"
#~ msgstr "Wähle Duplicator Dateien aus"

#~ msgid "Include in Import"
#~ msgstr "Im Import einschließen"

#~ msgid "Import Data"
#~ msgstr "Importiere Daten"

#~ msgid "Export Duplicator Pro Data?"
#~ msgstr "Duplicator Daten exportieren?"

#~ msgid "This process will:"
#~ msgstr "Dieser Prozess wird:"

#~ msgid "Run Export"
#~ msgstr "Starte Export"

#~ msgid "Import Duplicator Pro Data?"
#~ msgstr "Duplicator Daten importieren?"

#~ msgid "Run Import"
#~ msgstr "Starte Import"

#~ msgid "Stored Data"
#~ msgstr "Gespeicherte Daten"

#~ msgid "Data Cleanup"
#~ msgstr "Datenbereinigung"

#~ msgid "Remove Installation Files"
#~ msgstr "Installations-Dateien löschen"

#~ msgid "Removes all reserved installation files."
#~ msgstr "Löscht alle Installations-Dateien."

#~ msgid "more info"
#~ msgstr "mehr Informationen"

#~ msgid ""
#~ "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will remove the "
#~ "following installation files.  These files are typically from a previous "
#~ "Duplicator install. If you are unsure of the source, please validate the "
#~ "files.  These files should never be left on production systems for "
#~ "security reasons.  Below is a list of all the installation files used by "
#~ "Duplicator.  Please be sure these are removed from your server."
#~ msgstr ""
#~ "Beim Klick auf den Button \"Lösche Installations-Dateien\" werden die "
#~ "unten stehenden Dateien gelöscht. Diese Dateien sind in der Regel von "
#~ "einer vorherigen Duplicator-Installation. Wenn Sie unsicher über die "
#~ "Herkunft sind, überprüfen Sie bitte die Dateien. Diese Dateien sollten "
#~ "aus Sicherheitsgründen nie auf Produktionssystemen verbleiben. Im "
#~ "Folgenden finden Sie eine Liste aller von Duplicator verwendeten "
#~ "Installations-Dateien. Bitte achten Sie darauf, diese von Ihrem Server "
#~ "entfernt werden."

#~ msgid "Delete Package Orphans"
#~ msgstr "Lösche verwaiste Archive"

#~ msgid "Removes all package files NOT found in the packages screen."
#~ msgstr "Löscht alle Archivdateien, die NICHT im Archivbild gefunden wurden."

#~ msgid "No orphaned package files found."
#~ msgstr "Keine verwaisten Archivdateien gefunden."

#~ msgid "Clear Build Cache"
#~ msgstr "Leere den Cache"

#~ msgid "Removes all build data from:"
#~ msgstr "Löscht alle erstellten Daten in:"

#~ msgid "Options Values"
#~ msgstr "Optionen Werte"

#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Schlüssel"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Wert"

#~ msgid "Server Settings"
#~ msgstr "Server Einstellungen"

#~ msgid "Duplicator Version"
#~ msgstr "Duplicator Version"

#~ msgid "Operating System"
#~ msgstr "Betriebssystem"

#~ msgid "Plugins Path"
#~ msgstr "Plugin Pfad"

#~ msgid "Loaded PHP INI"
#~ msgstr "Geladene PHP INI"

#~ msgid "Server IP"
#~ msgstr "Server IP"

#~ msgid "Client IP"
#~ msgstr "Client IP"

#~ msgid "Langugage"
#~ msgstr "Sprache"

#~ msgid "Charset"
#~ msgstr "Zeichensatz"

#~ msgid "Memory Limit "
#~ msgstr "Memory Limit "

#~ msgid "Max"
#~ msgstr "Max"

#~ msgid "Memory Limit"
#~ msgstr "Memory Limit"

#~ msgid "open_basedir"
#~ msgstr "open_basedir"

#~ msgid "Is Supported"
#~ msgstr "Wird unterstützt"

#~ msgid "Not Supported"
#~ msgstr "Nicht unterstützt"

#~ msgid "Suhosin Extension"
#~ msgstr "Suhosin Extension"

#~ msgid "Wait Timeout"
#~ msgstr "Warten Zeitüberschreitung"

#~ msgid "Max Allowed Packets"
#~ msgstr "Maximal erlaubte Packete"

#~ msgid "msyqldump Path"
#~ msgstr "msyqldump Pfad"

#~ msgid "Server Disk"
#~ msgstr "Server Festplatte"

#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Freier Speicherplatz"

#~ msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Dieser Wert ist die Festplattenzuordnung auf dem physischen "
#~ "Server."

#~ msgid ""
#~ "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota "
#~ "value."
#~ msgstr ""
#~ "Auf Shared Hostings überprüfen Sie in Ihrem Einstellungen den "
#~ "tatsächlichen freien Speicherplatz."

#~ msgid "Run Scan Integrity Validation"
#~ msgstr "Integrität Überprüfung starten"

#~ msgid "PHP Information"
#~ msgstr "PHP Informationen"

#~ msgid "Delete this option value"
#~ msgstr "Lösche diese Einstellung"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optionen"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Aktualisieren"

#~ msgid "Auto Refresh"
#~ msgstr "Automatisch aktualisieren"

#~ msgid "Trace Log:"
#~ msgstr "Verlaufsprotokoll:"

#~ msgid " (P)"
#~ msgstr " (P)"

#~ msgid "Package Logs"
#~ msgstr "Archiv der Verlaufsprotokolle"

#~ msgid "Top 20"
#~ msgstr "Top 20"

#~ msgid ""
#~ "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the "
#~ "magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over "
#~ "30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may "
#~ "run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed "
#~ "knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to "
#~ "additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs "
#~ "can be found below."
#~ msgstr ""
#~ "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the "
#~ "magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over "
#~ "30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may "
#~ "run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed "
#~ "knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to "
#~ "additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs "
#~ "can be found below."

#~ msgid "Knowledgebase"
#~ msgstr "Wissensdatenbank"

#~ msgid "Choose A Section"
#~ msgstr "Wähle einen Abschnitt"

#~ msgid "Quick Start"
#~ msgstr "Kurzanleitung"

#~ msgid "User Guide"
#~ msgstr "Anleitung"

#~ msgid "FAQs"
#~ msgstr "FAQs"

#~ msgid "Change Log"
#~ msgstr "Änderungsprotokoll"

#~ msgid "Product Page"
#~ msgstr "Produktseite"

#~ msgid "Submit Help Ticket"
#~ msgstr "Support-Ticket absenden"

#~ msgid "Submit support ticket to Duplicator Pro support."
#~ msgstr "Support-Ticket an Duplicator Pro Support senden."

#~ msgid "Please have your"
#~ msgstr "Bitte halte den"

#~ msgid "license key"
#~ msgstr "Lizenzschlüssel"

#~ msgid "ready to enter ticket."
#~ msgstr "bereit, um das Ticket abzusenden.."

#~ msgid "Get Support!"
#~ msgstr "Support anfordern!"

#~ msgid "Thanks, we'll get back to you shortly."
#~ msgstr "Danke, wir werden uns bald bei dir melden."

#~ msgid ""
#~ "*Contact [email protected] if you don't get a confirmation email "
#~ "within an hour."
#~ msgstr ""
#~ "*Contact [email protected] if you don't get a confirmation email "
#~ "within an hour."

#~ msgid "There was a problem sending the email."
#~ msgstr "Beim Senden der E-Mail ist ein Problem aufgetreten."

#~ msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"></i> Duplicator Pro"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"></i> Duplicator Pro"

#~ msgid "Google Drive out of storage space"
#~ msgstr "Google Drive hat nicht genügend Speicherplatz"

#~ msgid "Click on button to switch to the DupArchive archive engine."
#~ msgstr "Klicke auf den Button, um zur DupArchive-Archiv-Engine zu wechseln."

#~ msgid "Testing Interface"
#~ msgstr "Schnittstelle testen"

#~ msgid "Refresh Page"
#~ msgstr "Seite aktualisieren"

#~ msgid "Deleting Existing Site"
#~ msgstr "Lösche die bestehende Website"

#~ msgid "Brand"
#~ msgstr "Brand"

#~ msgid "New Features!"
#~ msgstr "Neue Funktionen!"

#~ msgid "New!"
#~ msgstr "Neu!"

#~ msgid "New to Duplicator?"
#~ msgstr "Neu bei Duplicator?"

#~ msgid "Check out the 'Quick Start' guide!"
#~ msgstr "Schau dir die \"Schnellstart\"-Anleitung an!"

#~ msgid "Both Files"
#~ msgstr "Beide Dateien"

#~ msgid "More Items"
#~ msgstr "Mehr Einträge"

#~ msgid "Error during storage transfer."
#~ msgstr "Fehler während der Datenübertragung."

#~ msgid "No Remote Storages"
#~ msgstr "Kein entfernter Speicherort"

#~ msgid "Note: max package retention enabled"
#~ msgstr "Hinweis: Die maximale Anzahl gespeicherter Archive ist aktiviert"

#~ msgid "Storage Packages:"
#~ msgstr "Speicherort Archive:"

#~ msgid "Unexpected Error!"
#~ msgstr "Unerwarteter Fehler!"

#~ msgid "Local Endpoint"
#~ msgstr "Lokaler Endpoint"

#~ msgid "FTP Endpoint"
#~ msgstr "FTP Endpoint"

#~ msgid "Dropbox Endpoint"
#~ msgstr "Dropbox Endpoint"

#~ msgid "Google Drive Endpoint"
#~ msgstr "Google Drive Endpoint"

#~ msgid "Amazon S3 Endpoint"
#~ msgstr "Amazon S3 Endpoint"

#~ msgid "OneDrive Endpoint"
#~ msgstr "OneDrive Endpoint"

#~ msgid ""
#~ "DupArchive is a custom archive engine designed to be faster, more stable "
#~ "and build larger packages on budget hosts.  A DupArchive file ends in '."
#~ "daf' rather than '.zip' and works the same as a zip when installing.  The "
#~ "'daf' archive requires the installer.php for extraction and only the "
#~ "installer.php file will work to extract it.  Should you decide to switch "
#~ "back to the old zip format after trying DupArchive, you can easily do so "
#~ "by going to the Settings &gt; Packages options."
#~ msgstr ""
#~ "DupArchive ist ein benutzerdefiniertes Archivmodul, das schneller und "
#~ "stabiler ist und größere Pakete bei Billig-Hostern erstellt. Eine "
#~ "DupArchive-Datei endet in '.daf' statt '.zip' und funktioniert bei der "
#~ "Installation genauso wie eine ZIP-Datei. Für das Daf-Archiv wird die "
#~ "installer.php-Datei für die Extraktion benötigt, und nur die installer."
#~ "php-Datei kann diese Datei extrahieren. Wenn Du nach dem Test von "
#~ "DupArchive zum alten ZIP-Format zurückkehren möchtest, kannst du dies "
#~ "ganz einfach tun, indem Sie in den Einstellungen & gt; Paketoptionen."

#~ msgid "Switch Now!"
#~ msgstr "Jetzt wechseln!"

#~ msgid "Hide This Notice"
#~ msgstr "Hinweis ausblenden"

#~ msgid "List All Templates"
#~ msgstr "Alle Vorlagen auflisten"

#~ msgid "Edit Selected Template"
#~ msgstr "Gewählte Vorlage bearbeiten"

#~ msgid "Toggle a default name"
#~ msgstr "Erstelle einen neuen Standardnamen"

#~ msgid "Add Notes"
#~ msgstr "Notiz hinzufügen"

#~ msgid "ZipArchive Enabled"
#~ msgstr "Zip Archiv aktiviert"

#~ msgid "Overview on how to enable ZipArchive"
#~ msgstr "Überblick über das Aktivieren von ZipArchive"

#~ msgid "wp-content"
#~ msgstr "wp-content"

#~ msgid ""
#~ "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work "
#~ "correctly after install!<br/>"
#~ msgstr ""
#~ "Der Ausschluß einiger Tabellen kann nach der Rücksicherung Probleme auf "
#~ "der Seite verursachen oder dazu führen, das Plugins nicht korrekt "
#~ "funktionieren!<br/>"

#~ msgid "Excluded Sub-Sites"
#~ msgstr "Unterseiten ausschließen"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Sicherheit"

#~ msgid "Branding"
#~ msgstr "Branding"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Vorschau"

#~ msgid "Choose Brand:"
#~ msgstr "Brand wählen:"

#~ msgid "Enable Branding"
#~ msgstr "Aktiviere Branding"

#~ msgid "Show Diagnostics"
#~ msgstr "Zeige Diagnose"

#~ msgid " to the new location for the site to function properly."
#~ msgstr ""
#~ " an den neuen Speicherort, damit die Site ordnungsgemäß funktioniert."

#~ msgid "Show Scan Details"
#~ msgstr "Zeige Scan Details"

#~ msgid "uncompressed"
#~ msgstr "unkomprimiert"

#~ msgid "Size Checks"
#~ msgstr "Größe überprüft"

#~ msgid "Quick Filters"
#~ msgstr "Schnellfilter"

#~ msgid "Hide All"
#~ msgstr "Alle ausblenden"

#~ msgid "Copy Paths to Clipboard"
#~ msgstr "Kopiere Pfad in die Zwischenablage"

#~ msgid "No unreadable items found.<br>"
#~ msgstr "Keine großen Dateien gefunden.<br>"

#~ msgid "No recursive sym-links found.<br>"
#~ msgstr "Keine rekursiven sym-links gefunden.<br>"

#~ msgid "Build Mode:"
#~ msgstr "Erstellungs Modus:"

#~ msgid "File Filters"
#~ msgstr "File Filters"

#~ msgid "No custom directory filters set."
#~ msgstr "Keine benutzerdefinierten Verzeichnisfilter gesetzt."

#~ msgid "No custom file filters set."
#~ msgstr "Kein Dateifilter gesetzt."

#~ msgid "Auto Filters"
#~ msgstr "Automatische Filter"

#~ msgid "Excluded File Extensions"
#~ msgstr "Dateierweiterungen ausschließen"

#~ msgid "Click to Copy"
#~ msgstr "Klicke zum Kopieren"

#~ msgid "No directories have been selected!"
#~ msgstr "Keine Verzeichnisse ausgewählt!"

#~ msgid "No files have been selected!"
#~ msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"

#~ msgid "Copied to Clipboard!"
#~ msgstr "In den Zwischenspeicher kopiert!"

#~ msgid "Initializing Please Wait..."
#~ msgstr "Initialisierung bitte warten..."

#~ msgid "New Features "
#~ msgstr "Neue Funktion "

#~ msgid "Recent Features "
#~ msgstr "Neueste Funktionen "

#~ msgid "Additional Features"
#~ msgstr "Zusatzfunktionen"

#~ msgid "Beta Features"
#~ msgstr "Beta Funktion"

#~ msgid "No beta features in this release."
#~ msgstr "Keine Beta-Funktionen in dieser Version."

#~ msgid "Design Concepts"
#~ msgstr "Designkonzept"

#~ msgid "Concept Views"
#~ msgstr "Entwurf ansehen"

#~ msgid "Save Feature Settings"
#~ msgstr "Speichere Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "Turning on log initially clears it out. The enhanced setting writes to "
#~ "both trace and PHP error logs."
#~ msgstr ""
#~ "Das Aktivieren des Protokolls löscht es zunächst. Verbessert jedoch die "
#~ "Schreibvorgänge für Trace- und PHP-Fehlerprotokolle."

#~ msgid "Debugging"
#~ msgstr "Fehlersuche"

#~ msgid "Enable debug options throughout plugin"
#~ msgstr "Debug-Optionen im gesamten Plugin aktivieren"

#~ msgid "Refresh page after saving to show/hide Debug menu."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualisiere die Seite nach dem Speichern, um das Debug-Menü anzuzeigen / "
#~ "auszublenden."

#~ msgid "Enable Performance Stats"
#~ msgstr "Performance Statistik einschalten"

#~ msgid "Reset all settings to their defaults."
#~ msgstr "Setze alle Einstellungen auf ihre Standardeinstellungen zurück."

#~ msgid "Export Settings"
#~ msgstr "Exportiere Einstellungen"

#~ msgid "Import Settings"
#~ msgstr "Importiere Einstellungen"

#~ msgid "Clear Key"
#~ msgstr "Lösche Schlüssel"

#~ msgid ""
#~ "Do not modify advanced settings unless you know the expected result or "
#~ "have talked to support."
#~ msgstr ""
#~ "Ändere die erweiterten Einstellungen nur, wenn du weißt, was sie bewirken "
#~ "oder du mit dem Support gesprochen hast."

#~ msgid "Custom URL"
#~ msgstr "Benutzerdefinierte URL"

#~ msgid "Bad URL!"
#~ msgstr "Fehlerhafte URL!"

#~ msgid "Brands"
#~ msgstr "Brands"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"

#~ msgid "Style Guide"
#~ msgstr "Style Guide"

#~ msgid "The default brand cannot be changed"
#~ msgstr "Der Standard Brand kann nicht geändert werden"

#~ msgid "Make this the active brand"
#~ msgstr "Den gewählten Brand aktivieren"

#~ msgid "Preview Area:"
#~ msgstr "Vorschau:"

#~ msgid "version: "
#~ msgstr "Version: "

#~ msgid "info"
#~ msgstr "Informationen"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "Hilfe"

#~ msgid "Mode: Standard Install"
#~ msgstr "Modus: Standard Installation"

#~ msgid "Save Brand"
#~ msgstr "Speichere Brand"

#~ msgid "Delete selected brand endpoint(s)"
#~ msgstr "Lösche ausgewählte Endpoint(s)"

#~ msgid "Set active"
#~ msgstr "Aktiviere"

#~ msgid "Connect to OneDrive"
#~ msgstr "Verbinde zu Google Drive"

#~ msgid "Test OneDrive Connection"
#~ msgstr "Teste Google Drive Verbindung"

#~ msgid "Private Key"
#~ msgstr "Privater Schlüssel"

#~ msgid "Private Key Password"
#~ msgstr "Passwort für den privaten Lizenzschlüssel"

#~ msgid "Private Key Retype Password"
#~ msgstr "Passwort für den privaten Lizenzschlüssel erneut eingeben"

#~ msgid "Test SFTP Connection"
#~ msgstr "Teste SFTP Verbindung"

#~ msgid "Test Onedrive Connection"
#~ msgstr "Teste Google Drive Verbindung"

#~ msgid "Check WordPress Updates"
#~ msgstr "Prüfe auf WordPress Updates"

#~ msgid "version scope"
#~ msgstr "Versionsumfang"

#~ msgid "32-bit"
#~ msgstr "32-bit"

#~ msgid "64-bit"
#~ msgstr "64-bit"

#~ msgid "Error Log File "
#~ msgstr "Fehlerdatei "

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"

#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Linie"

#~ msgid "PHP Error Log is empty."
#~ msgstr "PHP Fehlerprotokoll ist leer."

#~ msgid "PHP Error Filter:"
#~ msgstr "PHP Fehler Filter:"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Keine"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Dashboard"

#~ msgid "Import Site"
#~ msgstr "Importiere Webiste"

#~ msgid "[More Details]"
#~ msgstr "[Mehr Details]"

#~ msgid "Upload request aborted by user!<br/> Please try again!"
#~ msgstr ""
#~ "Hochladen vom Benutzer abgesprochen!<br/>Bitte noch einmal versuchen!"

#~ msgid "Error uploading file!<br/> Please try again!"
#~ msgstr "Fehler beim Hochladen der Datei!<br/>Bitte noch einmal versuchen!"

#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Wähle Datei"

#~ msgid "Launch Installer"
#~ msgstr "Installer ausführen"

#~ msgid "Available archives"
#~ msgstr "Verfügbare Archive"

#~ msgid "Uploading Please Wait..."
#~ msgstr "Hochladen, bitte warten..."

#~ msgid "Uploaded Archive"
#~ msgstr "Hochgeladene Archive"

#~ msgid "(undefined)"
#~ msgstr "(nicht definiert)"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Größe:"

#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Benutzer:"

#~ msgid "Error Uploading Archive!"
#~ msgstr "Fehler beim Hochladen des Archivs!"

#~ msgid "MULTISITE"
#~ msgstr "MULTISITE"

#~ msgid "Installer Password:"
#~ msgstr "Installations-Passwort:"

#~ msgid "Settings: "
#~ msgstr "Einstellungen: "

#~ msgid "The manual mode template."
#~ msgstr "Vorlage für den manuellen Modus"

#~ msgid "All Packages"
#~ msgstr "Alle Archive"

#~ msgid "Calculating"
#~ msgstr "Wird berechnet"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Browse"

#~ msgid "Legacy SQL"
#~ msgstr "SQL Kompatibilität"

#~ msgid "MySQL Note:"
#~ msgstr "MySQL Note:"

#~ msgid ""
#~ "Use if having problems installing packages on an older MySQL server (< "
#~ "5.5.3). Only affects mysqldump database mode. Setting always unchecked "
#~ "for new package."
#~ msgstr ""
#~ "Use if having problems installing packages on an older MySQL server (< "
#~ "5.5.3). Only affects mysqldump database mode. Setting always unchecked "
#~ "for new package."

#~ msgid "Confirm Password"
#~ msgstr "Wiederhole Passwort"

#~ msgid "host"
#~ msgstr "host"

#~ msgid "database name"
#~ msgstr "Datenbank Name"

#~ msgid "database user name"
#~ msgstr "Datenbank Benutzername"

#~ msgid "Legacy"
#~ msgstr "Legacy"

#~ msgid ""
#~ "Total size represents all files minus any filters that have been setup.  "
#~ "The current thresholds that trigger warnings are %1$s for the entire site "
#~ "and %2$s for large files."
#~ msgstr ""
#~ "Total size represents all files minus any filters that have been setup.  "
#~ "The current thresholds that trigger warnings are %1$s for the entire site "
#~ "and %2$s for large files."

#~ msgid ""
#~ "The lists above are the directories, files and file extensions that will "
#~ "be excluded from the archive."
#~ msgstr ""
#~ "Die aufgelisteten Verzeichnisse, Dateien und Dateierweiterungen werden "
#~ "vom Archiv ausgeschlossen."

#~ msgid "All Schedules"
#~ msgstr "Alle Zeitpläne"

#~ msgid "Current Server Time"
#~ msgstr "Aktuelle Serverzeit"

#~ msgid ""
#~ "Send execution trace to error log in addition to the trace log. <br/"
#~ ">WARNING: This can impact performance."
#~ msgstr ""
#~ "Sende 'execution trace' an die Fehlerdatei in Ergänzung des 'trace log'. "
#~ "<br/>WARNUNG: Dies kann die Performance beeinträchtigen."

#~ msgid "Package Debug"
#~ msgstr "Archiv Debug"

#~ msgid ""
#~ "Status: %1$s. Please %2$sgo to snapcreek.com%3$s for assistance, to "
#~ "purchase a new license or to renew an existing license."
#~ msgstr ""
#~ "Status: %1$s. Please %2$sgo to snapcreek.com%3$s for assistance, to "
#~ "purchase a new license or to renew an existing license."

#~ msgid "Use PHP"
#~ msgstr "Benutze PHP"

#~ msgid "a higher value speeds up build time but uses more memory"
#~ msgstr "a higher value speeds up build time but uses more memory"

#~ msgid "This server does not have shell_exec configured to run."
#~ msgstr "This server does not have shell_exec configured to run."

#~ msgid "Recommended method - much faster."
#~ msgstr "Empfohlene Methode - sehr viel schneller."

#~ msgid "This is the path to your mysqldump program."
#~ msgstr "This is the path to your mysqldump program."

#~ msgid ""
#~ "Slower ZipArchive engine auto-selected since Shell_Exec zip isn't "
#~ "available on this server."
#~ msgstr ""
#~ "Slower ZipArchive engine auto-selected since Shell_Exec zip isn't "
#~ "available on this server."

#~ msgid "File Deletion"
#~ msgstr "Anzahl Archive"

#~ msgid ""
#~ "Number of packages to keep in 'Storage Folder'. Set to 0 for no limit."
#~ msgstr ""
#~ "Anzahl der Archive, die im Sicherungsverzeichnis gespeichert bleiben. 0 "
#~ "steht für unbegrenzt."

#~ msgid "File Retention"
#~ msgstr "File Retention"

#~ msgid "Couldn't retrieve Dropbox access token!"
#~ msgstr "Couldn't retrieve Dropbox access token!"

#~ msgid "Storage Providers"
#~ msgstr "Speicherort-Anbieter"

#~ msgid "Enable Legacy SQL"
#~ msgstr "SQL Kompatibilität aktivieren"

#~ msgid ""
#~ "Use if having problems installing packages on an older MySQL server (< "
#~ "5.5.3). Only affects mysqldump database mode."
#~ msgstr ""
#~ "Use if having problems installing packages on an older MySQL server (< "
#~ "5.5.3). Only affects mysqldump database mode."

#~ msgid "File Found"
#~ msgstr "Datei gefunden"

#~ msgid "Last 20 Logs"
#~ msgstr "20 letzten Logs"

#~ msgid "Take me to the cleanup page!"
#~ msgstr "Take me to the cleanup page!"

#~ msgid "The package is being copied to directory %1$s"
#~ msgstr "Das Archiv wurde in das Verzeichnis %1$s kopiert"

#~ msgid "The package is being transferred to Dropbox folder %1$s"
#~ msgstr "Das Archiv wurde in den Dropbox-Ordner %1$s übertragen"

#~ msgid "Trace -> Error Log"
#~ msgstr "Trace -> Error Log"

#~ msgid "(No Notes Taken)"
#~ msgstr "(No Notes Taken)"

#~ msgid "Download not accessable from here"
#~ msgstr "Download not accessable from here"

#~ msgid "Storage download not accessable from here"
#~ msgstr "Storage download not accessable from here"

#~ msgid "SQL file storage path(s) was not found!"
#~ msgstr "SQL file storage path(s) was not found!"

#~ msgid "Log file storage path(s) was not found!"
#~ msgstr "Log file storage path(s) was not found!"

#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Log"

#~ msgid "Package Object"
#~ msgstr "Package Object"

#~ msgid "This package is currently building."
#~ msgstr "This package is currently building."

#~ msgid "Unrecoverable Error! Please remove this package."
#~ msgstr "Unrecoverable Error! Please remove this package."

#~ msgid ""
#~ "This package has encountered errors.  Click 'View Log' for more details.  "
#~ "For additional support see the "
#~ msgstr ""
#~ "This package has encountered errors.  Click 'View Log' for more details.  "
#~ "For additional support see the "

#~ msgid "online knowledgebase"
#~ msgstr "online knowledgebase"

#~ msgid "View Log"
#~ msgstr "View Log"

#~ msgid "Name Hash"
#~ msgstr "Name Hash"

#~ msgid "DB Mode"
#~ msgstr "DB Mode"

#~ msgid "Store Paths"
#~ msgstr "Store Paths"

#~ msgid "DB Tables"
#~ msgstr "DB Tables"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "none"

#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"

#~ msgid "Reserved Files"
#~ msgstr "Reserved Files"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mode"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"

#~ msgid "Select a template with valid storage locations."
#~ msgstr "Wähle eine Vorlage mit gültigem Speicherort."

#~ msgid ""
#~ "Creating the package does not require the mysqli module.  However the "
#~ "installer.php file requires that the PHP module mysqli be installed on "
#~ "the server it is deployed on."
#~ msgstr ""
#~ "Creating the package does not require the mysqli module.  However the "
#~ "installer.php file requires that the PHP module mysqli be installed on "
#~ "the server it is deployed on."

#~ msgid "Schedule package queued."
#~ msgstr "Schedule package queued."

#~ msgid "Failed to kick off schedule."
#~ msgstr "Failed to kick off schedule."

#~ msgid "Settings Saved"
#~ msgstr "Einstellungen gespeichert"

#~ msgid "Advanced setting. Don't change unless you talk to support first."
#~ msgstr "Advanced setting. Don't change unless you talk to support first."

#~ msgid "ZipArchive Mode"
#~ msgstr "ZipArchive Mode"

#~ msgid "Roles & Capabilities"
#~ msgstr "Roles & Capabilities"

#~ msgid "Trace"
#~ msgstr "Trace"

#~ msgid ""
#~ "Send execution trace to error log in addition to the trace log. WARNING: "
#~ "This can impact performance."
#~ msgstr ""
#~ "Send execution trace to error log in addition to the trace log. WARNING: "
#~ "This can impact performance."

#~ msgid "Storage Robustness"
#~ msgstr "Storage Robustness"

#~ msgid ""
#~ "Max number of package files to keep in folder. Set to 0 for no limit."
#~ msgstr ""
#~ "Max number of package files to keep in folder. Set to 0 for no limit."

#~ msgid "Database Name"
#~ msgstr "Database Name"

#~ msgid "Database User"
#~ msgstr "Database User"

#~ msgid "Enforce SSL On Admin"
#~ msgstr "Enforce SSL On Admin"

#~ msgid "Enforce SSL on Logins"
#~ msgstr "Enforce SSL on Logins"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Not Found"

#~ msgid "Legacy data removed."
#~ msgstr "Legacy data removed."

#~ msgid ""
#~ "If the installer files did not successfully get removed, then you WILL "
#~ "need to remove them manually"
#~ msgstr ""
#~ "If the installer files did not successfully get removed, then you WILL "
#~ "need to remove them manually"

#~ msgid ""
#~ "Please remove all installer files to avoid leaving open security issues "
#~ "on your server"
#~ msgstr ""
#~ "Please remove all installer files to avoid leaving open security issues "
#~ "on your server"

#~ msgid "Delete Reserved Files"
#~ msgstr "Delete Reserved Files"

#~ msgid "Removes all reserved installer files."
#~ msgstr "Removes all reserved installer files."

#~ msgid ""
#~ "Clicking on the 'Delete Reserved Files' button will remove the following "
#~ "reserved files.  These files are typically from a previous Duplicator "
#~ "install. If you are unsure of the source, please validate the files.  "
#~ "These files should never be left on production systems for security "
#~ "reasons.  Below is a list of all the reserved files used by Duplicator.  "
#~ "Please be sure these are removed from your server."
#~ msgstr ""
#~ "Clicking on the 'Delete Reserved Files' button will remove the following "
#~ "reserved files.  These files are typically from a previous Duplicator "
#~ "install. If you are unsure of the source, please validate the files.  "
#~ "These files should never be left on production systems for security "
#~ "reasons.  Below is a list of all the reserved files used by Duplicator.  "
#~ "Please be sure these are removed from your server."

#~ msgid "This action will remove all legacy settings prior to version %1$s.  "
#~ msgstr ""
#~ "This action will remove all legacy settings prior to version %1$s.  "

#~ msgid ""
#~ "Legacy settings are only needed if you plan to migrate back to an older "
#~ "version of this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Legacy settings are only needed if you plan to migrate back to an older "
#~ "version of this plugin."

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit