403Webshell
Server IP : 104.21.14.103  /  Your IP : 3.137.169.230
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business53.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : giankuin ( 1871)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/giankuin/khowordpress.com/wp-content/plugins/captcha/bws_menu/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/giankuin/khowordpress.com/wp-content/plugins/captcha/bws_menu/languages/bestwebsoft-uk.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bestwebsoft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 13:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:54+0300\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <[email protected]>\n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <https://support.bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: bws_functions.php:72 bws_functions.php:190
msgid "requires"
msgstr "потребує"

#: bws_functions.php:74
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and "
"try again."
msgstr ""
"чи вище, тому його було деактивовано! Будь ласка оновіть WordPress та "
"спробуйте ще раз."

#: bws_functions.php:75
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Повернутися на WordPress на"

#: bws_functions.php:77
msgid "Plugins page"
msgstr "Сторінку Плагінів"

#: bws_functions.php:91
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Сподобався плагін?"

#: bws_functions.php:93
msgid "Rate it"
msgstr "Оцінити"

#: bws_functions.php:102
msgid "Need help?"
msgstr "Потрібна допомога?"

#: bws_functions.php:103 bws_functions.php:916 class-bws-settings.php:1047
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Перейти до Help Center"

#: bws_functions.php:106
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Хочете підтримати плагін?"

#: bws_functions.php:107 bws_menu.php:553
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвувати"

#: bws_functions.php:127
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "УВАГА: виявлено несанкціоноване використання плагіну"

#: bws_functions.php:127
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using you personal Client Area. "
"We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, otherwise "
"the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Ви можете використовувати одну ліцензію Про-плагіну для одного домену. Будь "
"ласка, переконайтесь, що інформацію щодо ліцензії і домену введено вірно, у "
"вкладці Client Area. Ми настійливо рекомендуємо Вам вирішити це питання "
"протягом 24 годин, інакше плагін буде деактивовано."

#: bws_functions.php:127 bws_functions.php:339 bws_menu.php:627
#: class-bws-settings.php:143
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатись більше"

#: bws_functions.php:144
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Увага: Термін дії Pro Trial версії плагіну скінчився. Щоб продовжити "
"користуватись плагіном, будь ласка, придбайте Pro ліцензію"

#: bws_functions.php:146
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"Строк вашої ліцензії витік. Якщо ви хочете отримувати першочергову технічну "
"підтримку та оновлювати плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію."

#: bws_functions.php:146 bws_functions.php:382 deprecated.php:584
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатись більше"

#: bws_functions.php:164
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Увага: Ви використовуєте тріал Pro версію плагіну %s."

#: bws_functions.php:166
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Увага: Ви використовуєте тріал Pro версію плагіну."

#: bws_functions.php:169
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "Trial період Pro версії плагіну закінчується"

#: bws_functions.php:192
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"чи вище! Ми не гарантуємо, що наш плагін буде працювати правильно. Будь "
"ласка, оновіть WordPress до останньої версії."

#: bws_functions.php:207
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Дякуємо, що встановили %s плагін!"

#: bws_functions.php:208
msgid "Let's get started"
msgstr "Розпочнемо"

#: bws_functions.php:209 bws_functions.php:242 bws_menu.php:557
#: bws_menu.php:559
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: bws_functions.php:211 bws_menu.php:328 class-bws-settings.php:736
#: class-bws-settings.php:1049 class-bws-settings.php:1059 deprecated.php:694
msgid "or"
msgstr "або"

#: bws_functions.php:212 bws_functions.php:244
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: bws_functions.php:216 bws_functions.php:226 bws_functions.php:330
#: bws_functions.php:378 bws_functions.php:482
msgid "Close notice"
msgstr "Закрити"

#: bws_functions.php:231
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Дякуємо, що встановили плагіни від BestWebSoft!"

#: bws_functions.php:233
msgid "More Details"
msgstr "Деталі"

#: bws_functions.php:234
msgid "Less Details"
msgstr "Сховати Деталі"

#: bws_functions.php:262
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Застарілі функціі використовується на сайті тут:"

#: bws_functions.php:276
msgid ""
"This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Ці функції буде видалено через деякий час. Будь ласка, поновіть продукт."

#: bws_functions.php:335
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Настав час модернізувати Ваш"

#: bws_functions.php:335
msgid "to"
msgstr "до"

#: bws_functions.php:335
msgid "version!"
msgstr "версії!"

#: bws_functions.php:336
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr "Розширює можливості стандартного функціоналу плагіна."

#: bws_functions.php:382
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %s expires on %s and you won't be granted TOP-PRIORITY "
"SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Ваш ліцензійний ключ для %s витікає %s та ви більше не будете отримувати "
"першочергову технічну підтримку та оновлення."

#: bws_functions.php:477
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Дякую за вибір плагіна %s!"

#: bws_functions.php:478
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Якщо у вас є пропозиції по додаванню нового або поліпшення поточного "
"функціоналу плагіна, будь ласка, надсилайте їх нам! Ми завжди відкриті для "
"нових ідей!"

#: bws_functions.php:479
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Запропонувати функціонал"

#: bws_functions.php:495 class-bws-settings.php:533 class-bws-settings.php:536
#: class-bws-settings.php:584 class-bws-settings.php:587
msgid "Notice"
msgstr "Зауважте"

#: bws_functions.php:495
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Налаштування плагіну змінено."

#: bws_functions.php:496 class-bws-settings.php:182 class-bws-settings.php:202
#: deprecated.php:640
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: bws_functions.php:510
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Ви завжди можете подивитися на преміум опції, натиснувши на кнопку \"Pro "
"опції\" на вкладці \"Різне\"."

#: bws_functions.php:651
msgid "Add shortcode"
msgstr "Додати шорткод"

#: bws_functions.php:651
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr "Додайте шорткоди BestWebSoft плагінів за допомогою цієї кнопки."

#: bws_functions.php:700
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: bws_functions.php:792
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути налаштування плагіну до стандартних?"

#: bws_functions.php:795
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Так, скинути налаштування"

#: bws_functions.php:796
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Ні, повернутись назад на сторінку налаштувань"

#: bws_functions.php:842
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"

#: bws_functions.php:851
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Налаштування шорткоду"

#: bws_functions.php:856
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Буде вставлено шорткод"

#: bws_functions.php:861
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"

#: bws_functions.php:921
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: bws_functions.php:927
msgid "For more information:"
msgstr "Для отримання додаткової інформації:"

#: bws_functions.php:928
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"

#: bws_functions.php:929
msgid "Video Instructions"
msgstr "Відео інструкції"

#: bws_functions.php:930
msgid "Submit a Request"
msgstr "Надіслати запит"

#: bws_menu.php:101 class-bws-settings.php:781 deprecated.php:322
msgid "Wrong license key"
msgstr "Невірний ключ ліцензії"

#: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:807 class-bws-settings.php:874
#: class-bws-settings.php:910 deprecated.php:133 deprecated.php:199
#: deprecated.php:352
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Щось не так, спробуйте пізніше. Якщо помилка повториться, будь ласка, "
"повідомте нам"

#: bws_menu.php:122 class-bws-settings.php:807 class-bws-settings.php:874
#: class-bws-settings.php:910 deprecated.php:133 deprecated.php:199
#: deprecated.php:352
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Просимо вибачення за незручності."

#: bws_menu.php:128 class-bws-settings.php:813 class-bws-settings.php:916
#: deprecated.php:139 deprecated.php:358
msgid "Wrong license key."
msgstr "Неправильний ліцензійний ключ."

#: bws_menu.php:130
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту. Змініть це в Client Area."

#: bws_menu.php:130
msgid "Log in"
msgstr "Увійти"

#: bws_menu.php:132 bws_menu.php:334 deprecated.php:261
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб."

#: bws_menu.php:134 class-bws-settings.php:922 deprecated.php:364
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"На жаль, ваша ліцензія скінчилась. Для того, щоб і надалі отримувати "
"першочергову техпідтримку і оновлення, будь ласка, продовжте ліцензію на  %s"

#: bws_menu.php:136 class-bws-settings.php:924 deprecated.php:366
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The Pro "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"На жаль, Pro ліцензія уже використовувалась на цьому домені.  Тріал Pro "
"версії плагіну можна використати лише один раз."

#: bws_menu.php:142 class-bws-settings.php:828 deprecated.php:153
msgid "The license key is valid."
msgstr "Ліцензійний ключ дійсний."

#: bws_menu.php:144 class-bws-settings.php:831 deprecated.php:156
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Ваша ліцензія закінчується"

#: bws_menu.php:146
msgid "Congratulations! Pro Membership license is  activated successfully."
msgstr "Вітаємо! Pro Membership ліцензія успішно активована."

#: bws_menu.php:153 class-bws-settings.php:996 deprecated.php:435
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Виникли певні проблеми. Спробуйте ще раз пізніше або завантажте плагін "
"вручну. Просимо вибачення за незручності."

#: bws_menu.php:163
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ."

#: bws_menu.php:174
msgid "Not set"
msgstr "Не задано"

#: bws_menu.php:176
msgid "On"
msgstr "Увімк."

#: bws_menu.php:176
msgid "Off"
msgstr "Вимк."

#: bws_menu.php:177 bws_menu.php:178 bws_menu.php:179 bws_menu.php:180
#: bws_menu.php:181 bws_menu.php:182 bws_menu.php:191
msgid "N/A"
msgstr "Невідомо"

#: bws_menu.php:182
msgid " Mb"
msgstr "Мб"

#: bws_menu.php:183 bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:189
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: bws_menu.php:183 bws_menu.php:184 bws_menu.php:185 bws_menu.php:189
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: bws_menu.php:196
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Системне оточення WordPress"

#: bws_menu.php:198
msgid "Home URL"
msgstr "Адреса домашньої сторінки"

#: bws_menu.php:199
msgid "Website URL"
msgstr "Адреса сайту"

#: bws_menu.php:200
msgid "WP Version"
msgstr "Версія WordPress"

#: bws_menu.php:201
msgid "WP Multisite"
msgstr "Мультисайт"

#: bws_menu.php:202
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Ліміт пам’яті WordPress"

#: bws_menu.php:203
msgid "Active Theme"
msgstr "Активна тема"

#: bws_menu.php:203 bws_menu.php:248 bws_menu.php:251
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"

#: bws_menu.php:207
msgid "Server Environment"
msgstr "Системне оточення сервера"

#: bws_menu.php:209
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"

#: bws_menu.php:210
msgid "Server"
msgstr "Тип серверу"

#: bws_menu.php:211
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"

#: bws_menu.php:212
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "Дозволити PHP URL fopen"

#: bws_menu.php:213
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Ліміт пам’яті"

#: bws_menu.php:214
msgid "Memory Usage"
msgstr "Використання пам'яті"

#: bws_menu.php:215
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Макс. розмір файлу, що завантажується"

#: bws_menu.php:216
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Макс. розмір посту"

#: bws_menu.php:217
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Макс. час виконання сценарію"

#: bws_menu.php:218
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Підтримка PHP Exif"

#: bws_menu.php:219
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Підтримка PHP IPTC"

#: bws_menu.php:220
msgid "PHP XML support"
msgstr "Підтримка PHP XML"

#: bws_menu.php:226
msgid "Database"
msgstr "База даних"

#: bws_menu.php:228
msgid "WP DB version"
msgstr "Версія бази даних WordPress"

#: bws_menu.php:229
msgid "MySQL version"
msgstr "Версія MYSQL"

#: bws_menu.php:230
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"

#: bws_menu.php:234
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активні плагіни"

#: bws_menu.php:239
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Не активні плагіни"

#: bws_menu.php:260
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Будь ласка, введіть коректний емейл."

#: bws_menu.php:264
msgid "Email with system info is sent to"
msgstr "Емейл з системною інформацією надіслано на"

#: bws_menu.php:268
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Дякуємо, що звернулись до нас."

#: bws_menu.php:291
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Вибачте, ваше емейл не може бути доставлено"

#: bws_menu.php:307 bws_menu.php:311 bws_menu.php:360 deprecated.php:91
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"

#: bws_menu.php:308 bws_menu.php:312 bws_menu.php:611 deprecated.php:92
msgid "Themes"
msgstr "Теми"

#: bws_menu.php:309 bws_menu.php:313 bws_menu.php:662
msgid "System status"
msgstr "Системна інформація"

#: bws_menu.php:317
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: bws_menu.php:318
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Управління придбаними ліцензіями і підписками"

#: bws_menu.php:326
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Отримати Доступ до %s+ Преміум Плагинам"

#: bws_menu.php:328
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Підписатися на Pro Membership"

#: bws_menu.php:336 bws_menu.php:347 class-bws-settings.php:749
#: deprecated.php:227
msgid "Check license key"
msgstr "Перевірте ліцензійний ключ"

#: bws_menu.php:339
msgid "Enter your license key"
msgstr "Ваш ліцензійний ключ"

#: bws_menu.php:345 bws_menu.php:563 bws_menu.php:572
#: class-bws-settings.php:728 deprecated.php:259 deprecated.php:267
#: deprecated.php:629 deprecated.php:700 deprecated.php:709
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: bws_menu.php:361
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Завантажити плагін"

#: bws_menu.php:365
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"Цей плагін згенерував стільки символів <strong>неочікуваного виводу</strong> "
"під час активації: %d. Якщо ви помітите повідомлення &#8220;заголовки вже "
"надіслані&#8221;, проблеми з каналами чи інші неполадки, спробуйте вимкнути "
"чи видалити цей плагін."

#: bws_menu.php:367
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</"
"strong>."
msgstr ""
"Плагін не вдалося активувати, бо він спричинив <strong>критичну помилку</"
"strong>."

#: bws_menu.php:370
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Плагін <strong>активовано</strong>."

#: bws_menu.php:377
msgid "Installing Plugin"
msgstr "Встановлення плагіну"

#: bws_menu.php:383
msgid "Downloading install package from"
msgstr "Завантаження встановлюючого пакунку з"

#: bws_menu.php:400 bws_menu.php:431 bws_menu.php:442
#: class-bws-settings.php:948 class-bws-settings.php:970
#: class-bws-settings.php:992 deprecated.php:387 deprecated.php:409
#: deprecated.php:431
msgid "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
msgstr ""
"Помилка при завантаженні zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну"

#: bws_menu.php:408
msgid "Unpacking the package"
msgstr "Розпакування пакета"

#: bws_menu.php:413 bws_menu.php:421
msgid "Installing the plugin"
msgstr "Встановлення плагіну"

#: bws_menu.php:417 class-bws-settings.php:960 deprecated.php:399
msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
msgstr "Помилка при відкритті zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну"

#: bws_menu.php:424 class-bws-settings.php:966 deprecated.php:405
msgid ""
"Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload the "
"plugin manually"
msgstr ""
"Ваш сервер не підтримує формати Zip і Phar. Будь ласка, завантажте плагін "
"вручну"

#: bws_menu.php:427
#, php-format
msgid "The plugin %s is successfully installed."
msgstr "Плагін %s успішно встановлено."

#: bws_menu.php:434 class-bws-settings.php:973 deprecated.php:412
msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
msgstr ""
"Немає доступу до теки завантажень WordPress. Будь ласка, завантажте плагін "
"вручну"

#: bws_menu.php:439
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Активувати плагін"

#: bws_menu.php:439 bws_menu.php:445
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Назад до BestWebSoft Panel"

#: bws_menu.php:449 bws_menu.php:464 bws_menu.php:593
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: bws_menu.php:450 bws_menu.php:650
msgid "Installed"
msgstr "Встановлені"

#: bws_menu.php:451
msgid "Not Installed"
msgstr "Не встановлені"

#: bws_menu.php:457
msgid "Filter results"
msgstr "Фільтр результатів"

#: bws_menu.php:460 bws_menu.php:589
msgid "Category"
msgstr "Категорія"

#: bws_menu.php:524
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлен"

#: bws_menu.php:528
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Продовжити для поновлення"

#: bws_menu.php:531
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Оновити до версії %s"

#: bws_menu.php:543 bws_menu.php:566 bws_menu.php:575
msgid "Install Now"
msgstr "Встановити"

#: bws_menu.php:549 class-bws-settings.php:156 class-bws-settings.php:1056
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Оновитися на Pro"

#: bws_menu.php:563 bws_menu.php:572
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Активувати плагін"

#: bws_menu.php:575
msgid "Install this plugin"
msgstr "Встановити плагін"

#: bws_menu.php:584
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Нічого не знайдено. Спробуйте інші критерії."

#: bws_menu.php:621 bws_menu.php:641
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "За %s"

#: bws_menu.php:648
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже встановлено %s"

#: bws_menu.php:659
msgid "Browse Free WordPress Themes"
msgstr "Огляд безкоштовних WordPress тем"

#: bws_menu.php:668
msgid "Send to support"
msgstr "Відправити службі тех. підтримки"

#: bws_menu.php:675
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Відправити на електронну адресу &#187;"

#: class-bws-settings.php:135
msgid "Information"
msgstr "Інформація"

#: class-bws-settings.php:143
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"

#: class-bws-settings.php:151
msgid "Expired"
msgstr "Закінчилась"

#: class-bws-settings.php:154
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s днів залишилося"

#: class-bws-settings.php:160
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Витікає %s"

#: class-bws-settings.php:160
msgid "Renew Now"
msgstr "Відновити зараз"

#: class-bws-settings.php:162
msgid "Active"
msgstr "Активна"

#: class-bws-settings.php:167
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

#: class-bws-settings.php:170
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: class-bws-settings.php:174
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: class-bws-settings.php:282
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Усі налаштування плагіну відновлені."

#: class-bws-settings.php:420
msgid "Custom Code"
msgstr "Користувацький код"

#: class-bws-settings.php:424 deprecated.php:497
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень для редагування плагінів цього сайту."

#: class-bws-settings.php:429 deprecated.php:618
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Ці стилі будуть додані в заголовок на всіх сторінках вашого сайту."

#: class-bws-settings.php:432 deprecated.php:620
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Цей PHP код буде прикріплений до %s action  і буде додано лише у фронтенді."

#: class-bws-settings.php:435
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Цей код буде додано в заголовок на всіх сторінках вашого сайту."

#: class-bws-settings.php:443 deprecated.php:644
#, php-format
msgid ""
"You need to make this files writable before you can save your changes. See "
"%s the Codex %s for more information."
msgstr ""
"Вам потрібно зробити цей файл доступним для запису, перед тим як ви зможете "
"зберегти свої зміни. Перегляньте %sКодекс%s для додаткової інформації."

#: class-bws-settings.php:453 deprecated.php:626
msgid "Browsing"
msgstr "Огляд"

#: class-bws-settings.php:457
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Активувать користувацький %s код."

#: class-bws-settings.php:464 deprecated.php:633
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Дізнатись більше про %s"

#: class-bws-settings.php:524
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Інші налаштування"

#: class-bws-settings.php:533 class-bws-settings.php:584
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %s settings on this site in the %s network "
"settings."
msgstr ""
"Мережевими налаштуваннями %s забороняється змінювати налаштування %s на "
"цьому сайті."

#: class-bws-settings.php:536 class-bws-settings.php:587
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %s settings on this site in the %s network settings."
msgstr ""
"Мережевими налаштуваннями %s забороняється дивитися налаштування %s на цьому "
"сайті."

#: class-bws-settings.php:545
msgid "Pro Options"
msgstr "Pro опції"

#: class-bws-settings.php:548
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Увімкніть для відображення Pro опцій плагіна."

#: class-bws-settings.php:553
msgid "Track Usage"
msgstr "Збирати статистику"

#: class-bws-settings.php:556
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it better."
msgstr ""
"Включити, щоб дозволити анонімно відстежувати використання і зробити плагін "
"краще."

#: class-bws-settings.php:560
msgid "Default Settings"
msgstr "Налаштування за замовчуванням"

#: class-bws-settings.php:562
msgid "Restore Settings"
msgstr "Відновлення налаштувань"

#: class-bws-settings.php:563
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr "Відновити всі налаштування плагіна до налаштувань за замовчуванням."

#: class-bws-settings.php:575
msgid "Import / Export"
msgstr "Імпорт / Експорт"

#: class-bws-settings.php:691 class-bws-settings.php:724
#: class-bws-settings.php:746
msgid "License Key"
msgstr "Ключ ліцензії"

#: class-bws-settings.php:714
msgid "Congratulations! Pro license is activated successfully."
msgstr "Вітаємо! Pro ліцензія успішно активована."

#: class-bws-settings.php:715
#, php-format
msgid "You will be automatically redirected to the %s in %s seconds."
msgstr "Вас буде автоматично перенаправлено на %s через %s секунд."

#: class-bws-settings.php:715
msgid "Settings page"
msgstr "сторінку налаштувань"

#: class-bws-settings.php:730
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Введіть ліцензійний ключ для активації %s і отримання додаткових можливостей "
"плагіна."

#: class-bws-settings.php:733 class-bws-settings.php:920 deprecated.php:362
#: deprecated.php:703
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"На жаль, ви перевищили кількість доступних спроб на день. Будь ласка, "
"завантажте плагін вручну"

#: class-bws-settings.php:736 deprecated.php:694
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Спробуйте %s-денну Trial версію безкоштовно"

#: class-bws-settings.php:751
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"При необхідності ви можете перевірити правильність вашого ліцензійного ключа "
"або знову ввести його у полі, що знаходиться нижче."

#: class-bws-settings.php:756
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Управління налаштуваннями ліцензій"

#: class-bws-settings.php:758
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Зайти в Client Area"

#: class-bws-settings.php:760
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment history "
"using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Керуй активними ліцензіями, завантажуй BWS продукти, а також переглядай "
"історію платежів за допомогою BestWebSoft Client Area."

#: class-bws-settings.php:815 class-bws-settings.php:918 deprecated.php:141
#: deprecated.php:360
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту."

#: class-bws-settings.php:817 deprecated.php:143
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Даний ліцензійний ключ дійсний, але строк вашої ліцензії витік. Якщо ви "
"хочете оновлювати наш плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію."

#: class-bws-settings.php:819 deprecated.php:145
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб."

#: class-bws-settings.php:821 deprecated.php:147
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"На жаль, Trial Pro версія плагіну уже встановлювалась на цей домен. Trial "
"Pro версію можна встановлювати лише один раз."

#: class-bws-settings.php:826 deprecated.php:151
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "Ключ тріал Pro версії вірний."

#: class-bws-settings.php:834 deprecated.php:159 deprecated.php:246
#, php-format
msgid ""
"In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr "Щоб продовжити користуватись плагіном, потрібно придбати %s ліцензію."

#: class-bws-settings.php:1031 deprecated.php:463
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Будь ласка, впишіть ваш ліцензійний ключ"

#: class-bws-settings.php:1043
msgid "Need Help?"
msgstr "Потрібна допомога?"

#: class-bws-settings.php:1045
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Читати інструкцію"

#: class-bws-settings.php:1049
msgid "Watch the Video"
msgstr "Дивитися відео"

#: class-bws-settings.php:1060
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Використовувати безкоштовну Trial версію"

#: deprecated.php:93
msgid "System Status"
msgstr "Системна інформація"

#: deprecated.php:204
msgid "Please, enter your license key"
msgstr "Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ"

#: deprecated.php:223
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"При необхідності ви можете перевірити правильність вашого ліцензійного ключа "
"або знову ввести його у полі, що знаходиться нижче. Ви можете знайти свій "
"ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці - Client area - на нашому "
"сайті"

#: deprecated.php:223
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(ваше ім'я користувача - це емейл, який ви вказували при купівлі). При "
"необхідності, будь ласка, відправте запит на відновлення вашого паролю."

#: deprecated.php:247
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Після цього ви зможете активувати його ввівши ліцензійний ключ."

#: deprecated.php:249 deprecated.php:688
msgid "License key can be found in the"
msgstr "Ліцензійний ключ можна знайти в"

#: deprecated.php:251 deprecated.php:690
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(ваше ім'я користувача - це емейл, який ви вказували при купівлі)"

#: deprecated.php:278
msgid ""
"Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr "Вітаємо! Pro версію плагіну успішно активовано."

#: deprecated.php:280 deprecated.php:669
msgid "Please, go to"
msgstr "Будь ласка, перейдіть на"

#: deprecated.php:280 deprecated.php:669
msgid "the setting page"
msgstr "сторінку установок"

#: deprecated.php:281 deprecated.php:670
msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
msgstr "Вас буде перенаправлено автоматично через 5 секунд."

#: deprecated.php:315
msgid "Check premium options on the plugin settings page!"
msgstr "Подивіться преміум опції на сторінці налаштувань плагіна!"

#: deprecated.php:478
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Скинути налаштування плагіну до стандартних"

#: deprecated.php:480
msgid "Restore settings"
msgstr "Скинути налаштування"

#: deprecated.php:548 deprecated.php:575
#, php-format
msgid "File %s edited successfully."
msgstr "Файл %s успішно відредаговано."

#: deprecated.php:550 deprecated.php:577
msgid "Not enough permissions to create or update the file"
msgstr "У Вас недостатньо дозволів для створення або поновлення файлу"

#: deprecated.php:580
msgid "Not enough permissions to create the file"
msgstr "У Вас недостатньо дозволів для створення файлу"

#: deprecated.php:624
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"

#: deprecated.php:667
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is  installed and activated "
"successfully."
msgstr "Вітаємо! Pro версію плагіну успішно завантажено та активовано."

#: deprecated.php:677
msgid "Show Pro features"
msgstr "Показати Pro опції"

#: deprecated.php:684
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr "Введіть ліцензійний ключ для установки і активації"

#: deprecated.php:686
msgid "version of the plugin."
msgstr "версія плагіна."

#: product_list.php:7
msgid "Advertisement"
msgstr "Реклама"

#: product_list.php:8
msgid "Content & Media"
msgstr "Зміст & Медіа"

#: product_list.php:9
msgid "Management"
msgstr "Управління"

#: product_list.php:10
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані "

#: product_list.php:11
msgid "Security"
msgstr "Безпека"

#: product_list.php:12
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайту"

#: product_list.php:13
msgid "Social"
msgstr "Соціальне"

#: product_list.php:14
msgid "Utilities"
msgstr "Утиліти"

#: product_list.php:15
msgid "Other"
msgstr "Інше"

#~ msgid "Thank you for installing"
#~ msgstr "Дякуємо, що встановили"

#~ msgid "Thank you for choosing"
#~ msgstr "Дякуємо, що обрали"

#~ msgid "You will be automatically redirected to the %s in 7 seconds."
#~ msgstr "Вас буде автоматично перенаправлено на %s через 7 секунд."

#~ msgid "PHP Safe Mode"
#~ msgstr "PHP Безпечний режим"

#~ msgid "You license for"
#~ msgstr "Ваша ліцензія для"

#~ msgid "expires on"
#~ msgstr "витікає"

#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту"

#~ msgid "Successfully installed the plugin"
#~ msgstr "Успішно встановлено плагін"

#~ msgid "Please, go to %s"
#~ msgstr "Будь ласка, перейдіть на %s"

#~ msgid "Trial"
#~ msgstr "Триал"

#~ msgid "Client Area"
#~ msgstr "Client Area"

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо вам сподобався плагін, будь ласка, поставте нам 5 зірочок на "
#~ "WordPress"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Якщо щось не так, будь ласка, повідомте нам"

#~ msgid "Donations play an important role in supporting great projects"
#~ msgstr "Пожертви грають важливу роль в підтримці проектів"

#~ msgid "WordPress Version"
#~ msgstr "Версія WordPress"

#~ msgid "Activate Membership"
#~ msgstr "Активувати Membership"

#~ msgid "Don’t have valid license key yet?"
#~ msgstr "Немає чинного ліцензійного ключа?"

#~ msgid ""
#~ "Join BestWebSoft Pro Membership today, cancel any time and use all "
#~ "plugins on a single website %s for only %s per month."
#~ msgstr ""
#~ "Приєднуйтесь до BestWebSoft Pro Membership сьогодні, скасовуйте підписку "
#~ "в будь-який час і використовуйте всі плагіни на одному сайті %s всього "
#~ "лише за %s в місяць."

#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Мій аккаунт"

#~ msgid "BWS Panel"
#~ msgstr "BWS Панель"

#~ msgid "panel"
#~ msgstr "панель"

#~ msgid "You can download and activate"
#~ msgstr "Ви можете завантажити та активувати"

#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
#~ msgstr "версію цього плагіну, якщо впишете ваш ліцензійний ключ."

#~ msgid ""
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
#~ "clicking on the link"
#~ msgstr ""
#~ "Ви можете знайти ваш ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці у "
#~ "Client area, перейшовши за посиланням"

#~ msgid "Configure Settings"
#~ msgstr "Налаштувати плагін"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Перейти"

#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "Підтримати нас"

#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"

#~ msgid "Install now"
#~ msgstr "Встановити"

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "Спробувати ще раз"

#~ msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "Попередній перегляд &#8220;%s&#8221;"

#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Встановити %s"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Оновити"

#~ msgid "Preview %s"
#~ msgstr "Попередній перегляд %s"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Попередній перегляд"

#~ msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
#~ msgstr "Додати BWS шорткод"

#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product), "
#~ "where you can make the necessary changes."
#~ msgstr ""
#~ "(ім'я користувача - це електронна адреса, яку ви вказуєте при купівлі "
#~ "продукту), де ви можете внести потрібні зміни."

#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Активовані плагіни"

#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Детальніше..."

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купити"

#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "Безкоштовні плагіни"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Завантажити"

#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Установити з wordpress.org"

#, fuzzy
#~ msgid "Installed themes"
#~ msgstr "Установлено %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Recommended themes"
#~ msgstr "Рекомендовані до установки плагіни"

#, fuzzy
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "Установлено %s"

#~ msgid "Login form"
#~ msgstr "Форма логина"

#~ msgid "Registration form"
#~ msgstr "Форма регистрации"

#~ msgid "Register form"
#~ msgstr "Форма регистрации"

#~ msgid "Reset Password form"
#~ msgstr "Форма восстановления пароля"

#~ msgid "Lost password form"
#~ msgstr "Форма восстановления пароля"

#~ msgid "Comments form"
#~ msgstr "Форма комментариев"

#~ msgid "Hide CAPTCHA for registered users"
#~ msgstr "Не отображать для зарегистрированных пользователей"

#~ msgid "Plus (&#43;)"
#~ msgstr "Плюс (&#43;)"

#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Плюс (&#43;)"

#~ msgid "Minus (&minus;)"
#~ msgstr "Минус (&minus;)"

#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Минус (&minus;)"

#~ msgid "Multiplication (&times;)"
#~ msgstr "Умножение (&times;)"

#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Умножить"

#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Цифры"

#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Слова"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "КАПЧА"

#~ msgid ""
#~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, выберите 1 пункт из блока Арифметические дейтсвия и Сложность "
#~ "для КАПЧИ"

#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "Опции сохранены"

#~ msgid "Enable CAPTCHA for:"
#~ msgstr "Отображать КАПЧУ для:"

#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "Контактная форма"

#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(разработано компанией bestwebsoft.com)"

#~ msgid "Activate contact form"
#~ msgstr "Активировать контакную форму"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to customize this plugin for a custom form, please "
#~ "contact us via"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите кастомизировать плагин для кастомной формы, обращайтесь на"

#~ msgid "Title for CAPTCHA in the form"
#~ msgstr "Заголовок для КАПЧИ в форме"

#~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA"
#~ msgstr "Арифметические действия для КАПЧИ"

#~ msgid "CAPTCHA complexity level"
#~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "Ошибка"

#~ msgid "Please fill the form."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."

#~ msgid "Please enter a valid CAPTCHA value."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."

#~ msgid ""
#~ "Error: You have entered an incorrect CAPTCHA value. Click the BACK button "
#~ "on your browser, and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка: Вы ввели КАПЧУ неправильно. Надмите НАЗАД в браузере и попробуйте "
#~ "еще раз"

#~ msgid "zero"
#~ msgstr "ноль"

#~ msgid "one"
#~ msgstr "один"

#~ msgid "three"
#~ msgstr "три"

#~ msgid "five"
#~ msgstr "пять"

#~ msgid "six"
#~ msgstr "шесть"

#~ msgid "seven"
#~ msgstr "семь"

#~ msgid "eight"
#~ msgstr "восемь"

#~ msgid "nine"
#~ msgstr "девять"

#~ msgid "eleven"
#~ msgstr "одиннадцать"

#~ msgid "twelve"
#~ msgstr "двенадать"

#~ msgid "thirteen"
#~ msgstr "тринадцать"

#~ msgid "fourteen"
#~ msgstr "четырнадать"

#~ msgid "fifteen"
#~ msgstr "пятнадцать"

#~ msgid "sixteen"
#~ msgstr "шестнадцать"

#~ msgid "seventeen"
#~ msgstr "семнадцать"

#~ msgid "eighteen"
#~ msgstr "восемнадцать"

#~ msgid "nineteen"
#~ msgstr "девятнадцать"

#~ msgid "ten"
#~ msgstr "десять"

#~ msgid "twenty"
#~ msgstr "двадцать"

#~ msgid "thirty"
#~ msgstr "тридцать"

#~ msgid "forty"
#~ msgstr "сорок"

#~ msgid "fifty"
#~ msgstr "пятьдесят"

#~ msgid "sixty"
#~ msgstr "шестьдесят"

#~ msgid "seventy"
#~ msgstr "семьдесят"

#~ msgid "eighty"
#~ msgstr "восемьдесят"

#~ msgid "ninety"
#~ msgstr "девяносто"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "и"

#~ msgid "Encryption password is not set"
#~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен"

#~ msgid "Decryption password is not set"
#~ msgstr "Пароль для дешифровки не установлен"

#~ msgid ""
#~ "If you have any questions, please contact us via [email protected] "
#~ "or fill in the contact form on our website"
#~ msgstr ""
#~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на [email protected] "
#~ "или заполните контактную форму на нашем сайте"

#~ msgid "The password of encryption is not set"
#~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен"

#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Умножить"

#~ msgid "Difficulty for CAPTCHA"
#~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ"

#~ msgid "That CAPTCHA was incorrect."
#~ msgstr "КАПЧА введена некорректно"

#~ msgid "null"
#~ msgstr "ноль"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit