Server IP : 172.67.158.161 / Your IP : 3.14.130.230 Web Server : LiteSpeed System : Linux business53.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64 User : giankuin ( 1871) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /proc/self/root/proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/root/home/giankuin/bnnagency.com/wp-content/themes/flatsome/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Flatsome v2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: Wed Oct 07 2015 20:01:56 GMT+0330 (Iran Standard Time)\n" "Last-Translator: علی فرقانی <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "Language: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Loco-Target-Locale: fa_IR" #: ../no-results.php:19 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "آماده انتشار اولین نوشته خود هستید؟ <a href=\"%1$s\">پس آغاز کنید</a>.\n" #: ../no-results.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "به نظر میرسد نمیتوانیم چیزی که می گردید پیدا کنیم ’t | ’re . " "لطفا از قسمت جست و جو استفاده کنید.\n" #: ../page-right-sidebar-notitle.php:24 ../content-single.php:36 ../content-page. #: php:17 ../page-left-sidebar-notitle.php:24 ../content.php:47 ../image.php:92 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: ../content-single.php:54 ../content-single.php:57 ../content.php:58 ../content. #: php:66 ../content.php:109 ../content.php:157 ../content.php:177 msgid ", " msgstr ", \n" #: ../header.php:51 ../header.php:273 ../inc/structure/header.php:185 msgid "My Account" msgstr "اکانت من" #: ../header.php:71 ../header.php:293 ../inc/structure/header.php:203 .. #: woocommerce/myaccount/form-login.php:27 ../woocommerce/myaccount/form-login. #: php:46 msgid "Login" msgstr "ورود" #: ../header.php:79 ../header.php:308 ../inc/woocommerce/template-tags-global.php: #: 92 msgid "Cart" msgstr "سبد خرید" #: ../header.php:327 ../inc/woocommerce/template-tags-global.php:116 msgid "No products in the cart." msgstr "محصولی در سبد خرید وجود ندارد." #: ../comments.php:29 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "One thought on “%2$s”\n" msgstr[1] "" #: ../comments.php:36 ../comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه های قدیمی تر\n" #: ../comments.php:37 ../comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه های جدیدتر →\n" #: ../comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "تنظیمات دیدگاه ها" #: ../comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "ارسال دیدگاه بسته شده است." #: ../content.php:112 ../content.php:160 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s\n" #: ../page-checkout.php:19 ../page-checkout.php:31 ../page-checkout-focused.php: #: 65 ../page-checkout-focused.php:76 msgid "Shopping Cart" msgstr "سبد خرید" #: ../page-checkout.php:21 ../page-checkout.php:33 ../page-checkout-focused.php: #: 67 ../page-checkout-focused.php:78 msgid "Checkout details" msgstr "جزئیات پرداخت" #: ../page-checkout.php:23 ../page-checkout.php:35 ../page-checkout-focused.php: #: 69 ../page-checkout-focused.php:80 msgid "Order Complete" msgstr "اتمام عملیات خرید" #: ../image.php:25 #, php-format msgid "" "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" " "datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-" "size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" " "rel=\"gallery\">%8$s</a>" msgstr "" "منتشر شده در <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" " "datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-" "size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" " "rel=\"gallery\">%8$s</a>\n" #: ../image.php:36 ../image.php:109 ../inc/structure/posts.php:76 .. #: inc/structure/posts.php:105 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: ../image.php:101 #, php-format msgid "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a " "comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" " "title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"دیدگاه ارسال کنید\">دیدگاه " "ارسال کنید</a> یا بازتاب بفرستید <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" " "title=\"لینک بازتاب نوشته شما\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>.\n" #: ../image.php:103 #, php-format msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-" "link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" " "rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "ارسال کامت بسته شده است ولی شما میتوانید بازتاب ارسال کنید <a " "class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"لینک ارسال بازتاب برای پست شما\" " "rel=\"trackback\">Trackback URL</a>.\n" #: ../image.php:105 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" " "title=\"Post a comment\">post a comment</a>." msgstr "" "ارسال بازتاب بسته شده است ولی می توانید <a class=\"comment-link\" " "href=\"#respond\" title=\"دیدگاه ارسال کنید\">دیدگاه ارسال کنید</a>.\n" #: ../image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "ارسال دیدگاه و بازتاب بشته شده است" #: ../image.php:114 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> قبلی" #: ../image.php:115 msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "بعدی <span class=\"meta-nav\">→</span>\n" #: ../functions.php:21 ../functions.php:25 #, php-format msgid " %1$s" msgstr " %1$s\n" #: ../archive.php:67 msgid "Asides" msgstr "کلمات قصار" #: ../archive.php:70 msgid "Images" msgstr "عکس ها" #: ../archive.php:73 msgid "Videos" msgstr "ویدیو ها" #: ../archive.php:76 msgid "Quotes" msgstr "نقل قول" #: ../archive.php:79 msgid "Links" msgstr "لینک ها" #: ../inc/helpers/global.php:144 msgid "<strong>Maintenance mode</strong> is <strong>active</strong>!" msgstr "<strong>حالت تعمیر و نگهداری</strong> is <strong>active</strong>!\n" #: ../inc/helpers/global.php:145 msgid "Deactivate it, when work is done." msgstr "زمانی که کارتان به پایان رسید، غیر فعال کنید" #: ../inc/helpers/global.php:161 ../inc/helpers/global.php:161 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance\n" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:29 msgid "Share on WhatsApp" msgstr "اشتراک گذاری در WhatsApp" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:31 msgid "Share on Facebook" msgstr "اشتراک گذاری در Facebook" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:34 msgid "Share on Twitter" msgstr "اشتراک گذاری در Twitter" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:37 #, php-format msgid "Check%20this%20out:" msgstr "بررسی20٪ این کار٪ 20:" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:37 msgid "Email to a Friend" msgstr "ایمیل به دوستان" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:40 msgid "Pin on Pinterest" msgstr "پین(pin) در Pinterest" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:43 msgid "Share on Google+" msgstr "اشتراک گذاری در Google+" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:46 msgid "Share on Tumblr" msgstr "اشتراک گذاری در Tumblr" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:49 msgid "Share on VKontakte" msgstr "اشتراک گذاری در TVKontakte" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:94 msgid "Follow us on Facebook" msgstr "ما را در فیسبوک دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:97 msgid "Follow us on Twitter" msgstr "ما را در توییتر دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:100 msgid "Send us an email" msgstr "برای ما ایمیل بفرستید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:103 msgid "Follow us on Pinterest" msgstr "ما در Pinterest دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:106 msgid "Follow us on Google+" msgstr "ما را در + Google دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:109 msgid "Follow us on Instagram" msgstr "ما در اینستاگرم دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:112 msgid "Subscribe to RSS" msgstr "اشتراک در RSS" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:115 msgid "Follow us on LinkedIn" msgstr "ما در LinkedIn دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:118 msgid "Follow us on YouTube" msgstr "ما را در یوتیوب دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:121 msgid "Follow us on Tumblr" msgstr "ما را در وبلاگ Tumblr دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:124 msgid "Flickr" msgstr "Flickr\n" #: ../inc/shortcodes/share_follow.php:127 msgid "Follow on VKontakte" msgstr "دنبال در VKontakte دنبال کنید" #: ../inc/shortcodes/product_categories.php:334 ../woocommerce/content- #: product_cat.php:49 msgid "Products" msgstr "محصولات" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:90 msgid "Featured Items" msgstr "آیتم های برجسته" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:91 msgid "Featured Item" msgstr "آیتم برجسته" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:92 ../inc/post-types/ux-featured-items. #: php:93 msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:94 msgid "Edit Item" msgstr "ویرایش" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:95 msgid "Add New Item" msgstr "اضافه کردن آیتم جدید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:96 msgid "View Item" msgstr "مشاهده" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:97 msgid "Search Items" msgstr "جست وجو " #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:98 msgid "No items found" msgstr "موردی پیدا نشد" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:99 msgid "No items found in trash" msgstr "موردی در سطل زباله یافت نشد " #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:135 ../inc/post-types/ux-featured- #: items.php:137 msgid "Tags" msgstr "تگ ها" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:136 msgid "Tag" msgstr "تگ" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:138 msgid "Edit Tag" msgstr "ویرایش تگ" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:139 msgid "Update Tag" msgstr "بروزرسانی تگ" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:140 msgid "Add New Tag" msgstr "افزودن تگ جدید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:141 msgid "New Tag Name" msgstr "نام تگ جدید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:142 msgid "Parent Tag" msgstr "تگ مادر" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:143 msgid "Parent Tag:" msgstr "تگ مادز:" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:144 msgid "All Tags" msgstr "تمام تگ ها" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:145 msgid "Search Tags" msgstr "جست و جوی تگ" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:146 msgid "Popular Tags" msgstr "تگ های محبوب" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:147 msgid "Separate tags with commas" msgstr "تگ ها را با کاما جدا کنید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:148 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا پاک کردن تگ ها" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:149 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "انتخاب از تگ های بیشتر استفاده شده" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:314 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail\n" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:44 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:47 #, php-format msgid "" "Thanks for choosing Flatsome! You can read hints and tips on how get the " "most out of your new theme on the %swelcome screen%s." msgstr "" "با تشکر از انتخاب پوسته Flatsome.شما می توانید تکات و راهنمایی های پوسته " "جدید خود را اینتجا ببیدید %swelcome screen%s" #: ../inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:48 msgid "Get started with flatsome" msgstr "شروع کار با پوسته Flatsome" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:14 msgid "" "Awesome! You've decided to use Storefront to enrich your WooCommerce store " "design." msgstr "" "Awesome! You've decided to use Storefront to enrich your WooCommerce store " "design.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:15 msgid "" "Whether you're a store owner, WordPress developer, or both - we hope you " "enjoy Storefront's deep integration with WooCommerce core (including several " "popular WooCommerce extensions), plus the flexible design and extensible " "codebase that this theme provides." msgstr "" "Whether you're a store owner, WordPress developer, or both - we hope you " "enjoy Storefront's deep integration with WooCommerce core (including several " "popular WooCommerce extensions), plus the flexible design and extensible " "codebase that this theme provides.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:11 msgid "Get a whole new look" msgstr "دریافت یک نگاه کاملا جدید" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:14 msgid "" "Below you will find a selection of Storefront child themes that will " "transform the look and feel of your site while retaining the rock solid " "Storefront foundation." msgstr "" "Below you will find a selection of Storefront child themes that will " "transform the look and feel of your site while retaining the rock solid " "Storefront foundation.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:20 msgid "Galleria Child Theme" msgstr "گالری Child Theme" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:21 msgid "Galleria" msgstr "گالری" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:22 msgid "" "Galleria is a Storefront child theme perfect for fashion and design stores. " "Stylish and minimalist, it gives sites a high class look and keeps products " "centerstage." msgstr "" "Galleria is a Storefront child theme perfect for fashion and design stores. " "Stylish and minimalist, it gives sites a high class look and keeps products " "centerstage.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:25 #, php-format msgid "Buy %s now" msgstr "Buy %s now\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:27 #, php-format msgid "Read more %sabout Galleria%s →" msgstr "Read more %sabout Galleria%s →\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:32 msgid "Deli Child Theme" msgstr "Deli Child Theme\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:33 msgid "Deli" msgstr "Deli\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:34 msgid "" "Deli features a texturised, earthy design, perfect for stores selling " "natural, organic or hand made goods." msgstr "" "Deli features a texturised, earthy design, perfect for stores selling " "natural, organic or hand made goods.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:37 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/child-themes.php:49 #, php-format msgid "Install %s now" msgstr "Install %s now\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:39 #, php-format msgid "Read more %sabout Deli%s →" msgstr "Read more %sabout Deli%s →\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:44 msgid "Boutique Child Theme" msgstr "Boutique Child Theme\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:45 msgid "Boutique" msgstr "Boutique\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:46 msgid "" "Boutique is a simple, traditionally designed Storefront child theme, ideal " "for small stores or boutiques. Add your logo, create a unique color scheme " "and start selling!" msgstr "" "Boutique is a simple, traditionally designed Storefront child theme, ideal " "for small stores or boutiques. Add your logo, create a unique color scheme " "and start selling!\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/child-themes.php:51 #, php-format msgid "Read more %sabout Boutique%s →" msgstr "Read more %sabout Boutique%s →\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:7 msgid "Enhance your site" msgstr "بهبود سایت شما" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:10 msgid "" "Below you will find a selection of free and commercial Storefront extensions " "that could help improve your online store." msgstr "" "Below you will find a selection of free and commercial Storefront extensions " "that could help improve your online store.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:14 msgid "Make your site instantly recognisable by adding your logo" msgstr " با اضافه کردن لوگوی خود سایت خود را سریعا قابل تشخیص کنید" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:14 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/add-ons.php:105 msgid "Free (Third Party)" msgstr "Free (Third Party)\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:16 #, php-format msgid "" "Jetpack is probably a plugin you're already familiar with. Storefront fully " "supports Jetpacks site logo feature making it easy to upload and display " "your logo via the Customizer. %sMore info →%s" msgstr "" "Jetpack is probably a plugin you're already familiar with. Storefront fully " "supports Jetpacks site logo feature making it easy to upload and display " "your logo via the Customizer. %sMore info →%s\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:19 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/add-ons.php:32 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons. #: php:45 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:58 .. #: inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:71 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/add-ons.php:84 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons. #: php:97 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:110 msgid "Activated" msgstr "Activated\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:21 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/getting-started.php:39 msgid "Install Jetpack" msgstr "Install Jetpack\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:27 msgid "Further customise your store with the Storefront Designer" msgstr "Further customise your store with the Storefront Designer\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:27 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/add-ons.php:40 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons. #: php:92 msgid "Premium" msgstr "Premium\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:29 msgid "" "Storefront Designer adds a bunch of additional appearance settings allowing " "you to further tweak and perfect your Storefront design by changing the " "header layout, button styles, typographical schemes/scales and more." msgstr "" "Storefront Designer adds a bunch of additional appearance settings allowing " "you to further tweak and perfect your Storefront design by changing the " "header layout, button styles, typographical schemes/scales and more.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:34 #, php-format msgid "Buy %sStorefront Designer%s now" msgstr "Buy %sStorefront Designer%s now\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:40 msgid "Highlight a product of your choosing with the Storefront Product Hero" msgstr "Highlight a product of your choosing with the Storefront Product Hero\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:42 msgid "" "The Storefront Product Hero extension adds a parallax hero component to your " "homepage highlighting a specific product at your store. Use the shortcode to " "add attractive hero components to posts, pages or widgets." msgstr "" "The Storefront Product Hero extension adds a parallax hero component to your " "homepage highlighting a specific product at your store. Use the shortcode to " "add attractive hero components to posts, pages or widgets.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:47 #, php-format msgid "Buy %sStorefront Product Hero%s now" msgstr "Buy %sStorefront Product Hero%s now\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:53 msgid "Have your visitors market your store for you with Storefront Product Sharing" msgstr "Have your visitors market your store for you with Storefront Product Sharing\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:53 ../inc/admin/welcome- #: screen/sections/add-ons.php:66 ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons. #: php:79 msgid "Free" msgstr "رایگان" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:55 #, php-format msgid "" "Storefront Product Sharing adds attractive social sharing icons for Facebook," " Twitter, Pinterest and Email to your product pages. %sMore info →%s" msgstr "" "Storefront Product Sharing adds attractive social sharing icons for Facebook," " Twitter, Pinterest and Email to your product pages. %sMore info →%s\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:60 msgid "Install Storefront Product Sharing" msgstr "Install Storefront Product Sharing\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:66 msgid "Add a site-wide call out to your footer with Storefront Footer Bar" msgstr "Add a site-wide call out to your footer with Storefront Footer Bar\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:68 #, php-format msgid "" "Storefront Footer Bar adds a full width widgetised region above the default " "Storefront footer widget area. %sMore info →%s" msgstr "" "Storefront Footer Bar adds a full width widgetised region above the default " "Storefront footer widget area. %sMore info →%s\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:73 msgid "Install Storefront Footer Bar" msgstr "Install Storefront Footer Bar\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:79 msgid "Storefront Product Pagination" msgstr "Storefront Product Pagination\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:81 #, php-format msgid "" "Storefront Product Pagination adds unobtrusive links to next/previous " "products on your WooCommerce single product pages. %sMore info →%s" msgstr "" "Storefront Product Pagination adds unobtrusive links to next/previous " "products on your WooCommerce single product pages. %sMore info →%s\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:86 msgid "Install Storefront Product Pagination" msgstr "Install Storefront Product Pagination\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:92 msgid "" "Refine your shop archives and product pages with the Storefront WooCommerce " "Customiser" msgstr "" "Refine your shop archives and product pages with the Storefront WooCommerce " "Customiser\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:94 msgid "" "The Storefront WooCommerce Customiser extension gives you further control " "over the look and feel of your shop. Change the product archive and single " "layouts, toggle various shop components and more." msgstr "" "The Storefront WooCommerce Customiser extension gives you further control " "over the look and feel of your shop. Change the product archive and single " "layouts, toggle various shop components and more.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:99 #, php-format msgid "Buy %sStorefront WooCommerce Customiser%s now" msgstr "Buy %sStorefront WooCommerce Customiser%s now\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:105 msgid "Add practical information to your pages with Storefront Top Bar" msgstr "Add practical information to your pages with Storefront Top Bar\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:107 #, php-format msgid "" "Storefront Top Bar adds a widgetised content area at the top of your site " "and customise it's appearance in the Customizer. %sMore info →%s" msgstr "" "Storefront Top Bar adds a widgetised content area at the top of your site " "and customise it's appearance in the Customizer. %sMore info →%s\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:112 msgid "Install Storefront Top Bar" msgstr "Install Storefront Top Bar\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/add-ons.php:120 #, php-format msgid "" "There are literally hundreds of awesome extensions available for you to use. " "Looking for Table Rate Shipping? Subscriptions? Product Add-ons? You can " "find these and more in the WooCommerce extension shop. %sGo shopping%s." msgstr "" "There are literally hundreds of awesome extensions available for you to use. " "Looking for Table Rate Shipping? Subscriptions? Product Add-ons? You can " "find these and more in the WooCommerce extension shop. %sGo shopping%s.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/tabs.php:2 msgid "Getting Started" msgstr "شروع" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/tabs.php:3 msgid "Customize Flatsome" msgstr "سفارشی سازی Flatsome" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/tabs.php:4 msgid "Flatsome Plugins" msgstr "افزونه های Flatsome" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:15 msgid "Using Storefront" msgstr "Using Storefront\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:16 msgid "" "We've purposely kept Storefront lean & mean so configuration is a breeze. " "Here are some common theme-setup tasks:" msgstr "" "We've purposely kept Storefront lean & mean so configuration is a breeze. " "Here are some common theme-setup tasks:\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:20 .. #: inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:23 msgid "Install WooCommerce" msgstr "نصب Woccommerce" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:21 msgid "" "Although Storefront works fine as a standard WordPress theme, it really " "shines when used for an online store. Install WooCommerce and start selling " "now." msgstr "" "Although Storefront works fine as a standard WordPress theme, it really " "shines when used for an online store. Install WooCommerce and start selling " "now.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:26 msgid "Configure menu locations" msgstr "پیکربندی مکان های منو(فهرست)" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:27 msgid "" "Storefront includes three menu locations for primary, secondary and handheld " "navigation. The primary navigation is perfect for your key pages like the " "shop and product categories. The secondary navigation is better suited to " "lower traffic pages such as terms and conditions. The handheld navigation " "gives you complete control over what menu items to serve to handheld devices." msgstr "" "Storefront includes three menu locations for primary, secondary and handheld " "navigation. The primary navigation is perfect for your key pages like the " "shop and product categories. The secondary navigation is better suited to " "lower traffic pages such as terms and conditions. The handheld navigation " "gives you complete control over what menu items to serve to handheld devices." "\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:28 msgid "Configure menus" msgstr "پیکربندی منو(فهرست)" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:30 msgid "Create a color scheme" msgstr "ایجاد یک طرح رنگ" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:31 msgid "" "Using the WordPress Customizer you can tweak Storefront's appearance to " "match your brand." msgstr "" "Using the WordPress Customizer you can tweak Storefront's appearance to " "match your brand.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:32 msgid "Open the Customizer" msgstr "باز کردن Customizer\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:35 msgid "Add your logo" msgstr "افزودن لوگو" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:36 #, php-format msgid "" "Install and activate either %sJetpack%s or the to enable a custom logo " "option in the Customizer." msgstr "" "Install and activate either %sJetpack%s or the to enable a custom logo " "option in the Customizer.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:46 msgid "Configure homepage template" msgstr "پیکربندی قالب صفحه اصلی" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:47 msgid "" "Storefront includes a homepage template that displays a selection of " "products from your store." msgstr "" "Storefront includes a homepage template that displays a selection of " "products from your store.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:48 #, php-format msgid "" "To set this up you will need to create a new page and assign the \"Homepage\" " "template to it. You can then set that as a static homepage in the " "%sReading%s settings." msgstr "" "برای تنظیم این شما نیاز به ایجاد یک صفحه جدید و اختصاص دادن \"صفحه خانگی\" " "قالب به آن است. بعد از آن شما می توانید از تنظیمات آن را برای صفحه اصلی " "انتخاب کنید٪ sReading٪ ." #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:49 #, php-format msgid "" "Once set up you can toggle and re-order the homepage components using the " "%sHomepage Control%s plugin." msgstr "" "Once set up you can toggle and re-order the homepage components using the " "%sHomepage Control%s plugin.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:52 msgid "Install Homepage Control" msgstr "نصب کنترل صفحه اصلی" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:55 msgid "View documentation" msgstr "مشاهده مستندات و آموزش" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:56 msgid "" "You can read detailed information on Storefronts features and how to develop " "on top of it in the documentation." msgstr "" "You can read detailed information on Storefronts features and how to develop " "on top of it in the documentation.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/getting-started.php:57 msgid "View documentation →" msgstr "مشاهده مستندات و آموزش →\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:8 msgid "The Woo Team" msgstr "The Woo Team\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:9 msgid "Who are UX Themes" msgstr "Who are UX Themes\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:10 msgid "" "WooCommerce creators WooThemes is an international team of WordPress " "superstars building products for a passionate community of hundreds of " "thousands of users." msgstr "" "WooCommerce creators WooThemes is an international team of WordPress " "superstars building products for a passionate community of hundreds of " "thousands of users.\n" #: ../inc/admin/welcome-screen/sections/who.php:11 msgid "Visit WooThemes" msgstr "Visit WooThemes\n" #: ../inc/admin/classes/class.options_machine.php:568 msgid "Last Backup : " msgstr "اخرین بک آپ" #: ../inc/admin/front-end/options.php:29 ../inc/admin/front-end/options.php:53 msgid "Save All Changes" msgstr "ذخیره تمامی تغییرات" #: ../inc/admin/front-end/options.php:54 msgid "Options Reset" msgstr "بازگردانی به حالت پیشفرض" #: ../inc/widgets/upsell-widget.php:20 msgid "Add upsell products to product page" msgstr "برای تشویق به خرید بیشتر محصولات را در صفحه محصول قرار بده" #: ../inc/widgets/upsell-widget.php:109 ../woocommerce/single-product/up-sells. #: php:40 msgid "Complete the look" msgstr "Complete the look\n" #: ../inc/widgets/recent-posts.php:18 msgid "A widget that displays recent posts " msgstr "A widget that displays recent posts \n" #: ../inc/widgets/recent-posts.php:22 msgid "Flatsome Recent Posts" msgstr "Flatsome Recent Posts\n" #: ../inc/widgets/recent-posts.php:43 msgid "Recent Posts" msgstr "Recent Posts\n" #: ../inc/widgets/recent-posts.php:97 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" #: ../inc/widgets/recent-posts.php:100 msgid "Number of posts to show:" msgstr "تعداد پست های قابل نمایش:" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:333 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:113 msgid "Install Required Plugins" msgstr "نصب افزونه های مورد نیاز" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:334 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:114 msgid "Install Plugins" msgstr "نصب افزونه ها" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:335 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:115 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "در حال نصب افزونه: %s\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:336 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:116 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Something went wrong with the plugin API.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:337 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:117 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "این پوسته نیاز به پلاگین های زیر دارد.%1$s" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:342 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:122 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "برای استفاده از این پوسته پلاگین های زیر توصیه میشود. %1$s" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:347 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:127 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugins." msgstr[0] "با عرض پوزش، اما شما دسترسی لازم را برای نصب افزونه %1$sرا ندارد." msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:352 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:132 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "افزونه زیر نیاز دارد که به آخرین نسخه آن روز رسانی شود.برای اطمینان از " "حداکثر سازگاری با این پوسته:%1$s" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:357 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:137 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "آپدیت جدید برای:%1$s" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:362 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:142 #, php-format msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s " "plugins." msgstr[0] "با عرض پوزش، اما شما دسترسی لازم را برای بروزرسانی افزونه %1$sرا ندارد." msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:367 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:147 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] ": این افزونه مورد نیاز در حال حاضر غیر فعال است%1$s" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:372 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:152 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] ": این افزونه توصیه شده در حال حاضر غیر فعال است%1$s" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:377 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:157 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugins." msgstr[0] "با عرض پوزش، اما شما دسترسی لازم را برای فعالسازی افزونه %1$sرا ندارد." msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:382 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:162 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "شروع به نصب افزونه" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:387 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:167 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "شروع بروز رسانی افزونه" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:392 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:172 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "شروع فعالسازی افزونه" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:397 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:177 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "بازگشت به محل نصب افزونه های مورد نیاز" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:398 msgid "Return to the dashboard" msgstr "بازگشت به پیشخوان" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:399 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:3034 ../inc/functions/inc-plugins.php:178 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "افزونه با موفقیت فعال شد" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:400 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:2837 ../inc/functions/inc-plugins.php:179 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "پلاگین های زیر با موفقیت فعال شد:" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:401 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:180 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "هیج اقدامی انجام نشد. افزونه %1$s از قبل فعال است" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:402 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:181 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "افزونه فعال نشد. ورژن جدید تر %s برای این پوسته مورد نیاز است. لطفا " "بروزرسانی کنید." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:403 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:182 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "همه افزونه ها با موفقیت نسب و فعال شد. %1$s" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Dismiss this notice" msgstr "پنهان کردن این پیام" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:405 ../inc/functions/inc- #: plugins.php:183 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "لطفا برای کمک با مدیر این سایت تماس بگیرید." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:524 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "این افزونه برای سازگاری با پوسته شما نیاز به بروز رسانی دارد" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:525 msgid "Update Required" msgstr "بروزرسانی نیاز است" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:639 msgid "Set the parent_slug config variable instead." msgstr "Set the parent_slug config variable instead.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:833 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:3443 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "بازگست به پیشخوان" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:940 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:940 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:943 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:943 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1121 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:2833 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "و" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:1886 #, php-format msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2172 msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2175 msgid "Recommended" msgstr "توصیه شده" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2191 msgid "WordPress Repository" msgstr "مخزن وردپرس" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2194 msgid "External Source" msgstr "منبع خارجی" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2197 msgid "Pre-Packaged" msgstr "پیش بسته بندی شده" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2214 msgid "Not Installed" msgstr "نصب نشده" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2218 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "نصب شده است اما هنوز فعال نشده" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2220 msgid "Active" msgstr "فعال" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2226 msgid "Required Update not Available" msgstr "نیاز به روز رسانی موجود نیست" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2229 msgid "Requires Update" msgstr "نیاز به بروز رسانی" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2232 msgid "Update recommended" msgstr "بروز رسانی های توصیه شده" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2240 #, php-format msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2285 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "All <span class=\"count\">(%s)</span>\n" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2288 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>\n" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2291 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "بروزرسانی موجود است <span class=\"count\">(%s)</span>\n" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2294 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "برای فعال سازی <span class=\"count\">(%s)</span>\n" msgstr[1] "" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2376 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "ناشناخته" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2384 msgid "Installed version:" msgstr "ورژن نصب شده:" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "Minimum required version:" msgstr "کمترین ورژن مورد نیاز:" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Available version:" msgstr "ورژن موجود:" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2427 #, php-format msgid "" "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the " "Dashboard</a>" msgstr "" "افزونه ای برای نصب ، آپدیت یا بروزرسانی وجود ندارد <a href=\"%1$s\">بازگشت به " "پیشخوان</a>\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2441 msgid "Plugin" msgstr "افزونه" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2442 msgid "Source" msgstr "مخزن" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2443 msgid "Type" msgstr "نوع" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2447 msgid "Version" msgstr "ورژن" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2448 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2496 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "نصب %2$s\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2500 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "بروزرسانی %2$s\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2505 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "فعالسازی %2$s\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2575 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr " پیام ارتقا از نویسنده افزونه:" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Install" msgstr "نصب" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Update" msgstr "بروزرسانی" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2617 msgid "Activate" msgstr "فعالسازی" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2648 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "هیچ افزونه ای برای نصب انتخاب نشده است" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2650 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "هیچ افزونه ای برای بروزرسانی انتخاب نشده است" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2686 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "افزونه ای برای نصب در این زمان وجود ندارد." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2688 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "افزونه ای برای بروزرسانی در این زمان وجود ندارد." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2793 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "هیچ افزونه ای برای فعالسازی انتخاب نشده است" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:2819 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "افزونه ای برای فعالسازی در این زمان وجود ندارد." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3033 msgid "Plugin activation failed." msgstr "فعال سازی پلاگین شکست خورده است." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3367 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "بروزرسانی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3369 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "خطایی در نصب بوجود آمده است %1$s: <strong>%2$s</strong>.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3370 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "نصب %1$s با خطا مواجه شد" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3374 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "مراحل نصب و فعال سازی شروع شده است. این فرایند ممکن است در بعضی از میزبان ها " "طول بکشد، پس لطفا صبور باشید." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3375 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s با موفقیت نصب و فعال شد.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3375 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:3381 msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزییات" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3375 ../inc/classes/class-tgm- #: plugin-activation.php:3381 msgid "Hide Details" msgstr "پنهان کردن جزییات" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3376 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "همه نصب ها و فعالسازی ها به اتمام رسید" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3377 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "نصب و فعالسازی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3380 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "مراحل نصب شروع شده است. این فرایند ممکن است در بعضی از میزبان ها طول بکشد، " "پس لطفا صبور باشید." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3381 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s با موفقیت نصب شد.\n" #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3382 msgid "All installations have been completed." msgstr "همه نصب ها به پایان رسیده." #: ../inc/classes/class-tgm-plugin-activation.php:3383 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "در حال نصب افزونه %1$s (%2$d/%3$d)\n" #: ../inc/extensions/ux-builder/flatsome-builder.php:28 msgid "Page Builder" msgstr "صفحه ساز" #: ../inc/structure/posts.php:48 msgid "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Older posts" msgstr "<span class=\"icon-angle-left\"></span> نوشته های قدیمی\n" #: ../inc/structure/posts.php:52 msgid "Newer posts <span class=\"icon-angle-right\"></span>" msgstr "نوشته های جدیدتر <span class=\"icon-angle-right\"></span>" #: ../inc/structure/posts.php:76 msgid "Pingback:" msgstr "اشتراک ها:" #: ../inc/structure/posts.php:92 #, php-format msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">میگوید:</span>\n" #: ../inc/structure/posts.php:94 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما در انتظار تایید است." #: ../inc/structure/posts.php:103 #, php-format msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s\n" #: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:13 msgid "Top Content" msgstr "بالای صفحه" #: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:19 msgid "" "Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed " "at top of the category." msgstr "" "یک مقدار برای این فیلد وارد کنید. shortcode مجاز است. این در بالای صفحه " "نمایش داده می شود." #: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:35 msgid "Bottom Content" msgstr "پایین صفحه" #: ../inc/woocommerce/wc-admin.php:40 msgid "" "Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed " "at bottom of the category." msgstr "" "یک مقدار برای این فیلد وارد کنید. shortcode مجاز است. این در پایین صفحه " "نمایش داده می شود." #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:11 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:17 msgid "Custom Bubble" msgstr "Bubble سفارشی" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:18 msgid "Enable a custom bubble on this product." msgstr "فعالسازی Bubble سفارشی برای این محصول" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:29 msgid "Custom Bubble Title" msgstr "عنوان bubble سفارشی" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:30 msgid "NEW" msgstr "جدید" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:32 ../inc/woocommerce/wc-custom-fields. #: php:42 msgid "Field description." msgstr "فیلد توضیحات" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:39 msgid "Custom Tab Title" msgstr "عنوان تب سفارشی" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:49 msgid "Custom Tab Content" msgstr "محتوای تب سفارشی" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:52 msgid "Enter content for custom product tab here. Shortcodes are allowed" msgstr "محتوای تب محصول سفارشی را اینجا وارد کنید. shortcode مجاز است" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:61 msgid "Product Video" msgstr "ویدیو محصول" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:63 msgid "" "Enter a Youtube or Vimeo Url of the product video here. We recommend " "uploading your video to Youtube." msgstr "" "لینک آدرس Youtube یا Vimdeo این محصول .ما توصیه می کنیم ویدیو را در Youtube " "آپلود کنید" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:70 msgid "Product Video Size" msgstr "سایز ویدیو محصول" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:71 msgid "900x900" msgstr "900x900\n" #: ../inc/woocommerce/wc-custom-fields.php:74 msgid "Set Product Video Size.. Default is 900x900. (Width X Height)" msgstr "سایز ویدیو را تنظیم کنید (پیشفرض 900x90) " #: ../woocommerce/cart/cart.php:52 msgid "Remove this item" msgstr "حذف این مورد" #: ../woocommerce/cart/cart.php:79 msgid "Available on backorder" msgstr "موجود در backorder" #: ../woocommerce/cart/cart.php:142 msgid "Update Cart" msgstr "بروزرسانی سبد خرید" #: ../woocommerce/cart/cart.php:143 msgid "Proceed to Checkout" msgstr "اتمام خرید - ادامه" #: ../woocommerce/cart/cart.php:149 msgid "Coupon" msgstr "کوپن" #: ../woocommerce/cart/cart.php:150 msgid "Enter Coupon" msgstr "وارد کردن کوپن" #: ../woocommerce/cart/cart.php:151 msgid "Apply Coupon" msgstr "اعمال کوپن" #: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "برای تسویه حساب باید وارد شوید." #: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:37 msgid "Returning customer?" msgstr "مشتری بازگشتی؟" #: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:42 ../woocommerce/checkout/form- #: checkout.php:44 msgid "Click here to login" msgstr "برای ورود اینجا را کلیک کنید" #: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:50 msgid "" "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes " "below. If you are a new customer please proceed to the Billing & " "Shipping section." msgstr "" "اگر قبلا از ما خرید داشته اید، خواهشمندیم جزییات را در کادر های پایین " "بنویسید. اگر مشتری جدید هستید به مرحله پرداخت و ارسال بروید" #: ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:89 msgid "Your order" msgstr "سفارش شما" #: ../woocommerce/loop/nested-category.php:99 msgid "See more" msgstr "بیشتر" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:21 msgid "Default sorting" msgstr "مرتب سازی پیش فرض" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:22 msgid "Sort by popularity" msgstr "مرتب سازی بر اساس محبوبیت" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:23 msgid "Sort by average rating" msgstr "مرتب سازی بر اساس میانگین رتبه" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:24 msgid "Sort by newness" msgstr "مرتب سازی بر اساس جدیدترین" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:25 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "مرتب سازی بر اساس هزینه: کم به زیاد" #: ../woocommerce/loop/orderby.php:26 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "مرتب سازی بر اساس هزینه: زیاد به کم" #. Name of the theme msgid "Flatsome" msgstr "Flatsome" #. Theme URI of the theme msgid "http://flatsome.uxthemes.com/" msgstr "http://flatsome.uxthemes.com/\n" #. Description of the theme msgid "Flat Responsive WooCommerce theme" msgstr "Flat Responsive WooCommerce theme\n" #. Author of the theme msgid "UX-Themes" msgstr "UX-Themes\n" #. Author URI of the theme msgid "http://www.uxthemes.com/" msgstr "http://www.uxthemes.com/\n" #: ../inc/woocommerce/template-tags-global.php:36 msgid "Home" msgstr "صفحه اصلی" #: ../inc/woocommerce/template-tags-product-page.php:28 msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: ../inc/woocommerce/template-tags-product-page.php:58 msgid "Zoom" msgstr "زوم" #: ../inc/woocommerce/template-tags-product-page.php:173 ../woocommerce/single- #: product/review.php:24 msgid "out of 5" msgstr "از 5" #: ../inc/woocommerce/template-tags-checkout.php:8 msgid "Continue Shopping" msgstr "خرید را ادامه دهید" #: ../inc/functions/setup.php:43 msgid "Main Menu" msgstr "منو اصلی" #: ../inc/functions/setup.php:44 msgid "Main Menu - Mobile" msgstr "منو اصلی - موبایل" #: ../inc/functions/setup.php:45 msgid "Footer Menu" msgstr "منو فوتر" #: ../inc/functions/setup.php:46 msgid "Top bar Menu" msgstr "منو تاپ بار" #: ../inc/functions/setup.php:47 msgid "My Account Menu" msgstr "منو اکانت" #: ../inc/functions/setup.php:67 msgid "Sidebar" msgstr "سایدبار" #: ../inc/functions/setup.php:77 msgid "Shop Sidebar" msgstr "سایدبار فروشگاه" #: ../inc/functions/setup.php:86 msgid "Product Sidebar" msgstr "سایدبار صفحه محصول" #: ../inc/functions/setup.php:105 msgid "Footer 1" msgstr "فوتر 1" #: ../inc/functions/setup.php:115 msgid "Footer 2" msgstr "فوتر 2" #: ../inc/functions/custom-css.php:213 ../woocommerce/single-product/sale-flash. #: php:23 ../woocommerce/loop/sale-flash.php:26 msgid "New" msgstr "جدید" #: ../inc/functions/custom-css.php:214 msgid "Hot" msgstr "جدید" #: ../inc/functions/custom-css.php:215 msgid "Sale" msgstr "حراج" #: ../inc/functions/custom-css.php:216 msgid "Popular" msgstr "محبوب" #: ../woocommerce/archive-product.php:76 ../woocommerce/archive-product.php:81 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:23 msgid "Edit title" msgstr "ویرایش عنوان" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:31 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:34 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:55 msgid "Product Name" msgstr "نام محصول" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:61 msgid "Unit Price" msgstr "قیمت واحد" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:69 msgid "Stock Status" msgstr "وضعیت سهام" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:105 msgid "Remove this product" msgstr "حذف کردن این محصول" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:134 msgid "Free!" msgstr "مجانی" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:145 msgid "Out of Stock" msgstr "اتمام موجودی" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:148 msgid "In Stock" msgstr "موجود در انبار" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:174 msgid "No products were added to the wishlist" msgstr "محصولی به لیست علاقه مندی ها اضافه نشده است" #: ../woocommerce/wishlist-view.php:206 ../woocommerce/wishlist-view.php:238 msgid "Ask an estimate of costs" msgstr "درخواست برآورد هزینه ها " #: ../woocommerce/content-single-product-fullwidth.php:7 ../woocommerce/content- #: single-product-rightcol-fullheight.php:7 ../woocommerce/content-single-product- #: leftcol.php:7 ../woocommerce/content-single-product-rightcol.php:7 .. #: woocommerce/content-single-product.php:18 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category\n" #: ../woocommerce/content-product-flipbook.php:39 msgid "Read More" msgstr "بیشتر" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:25 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s دیدگاه برای %s" msgstr[1] "" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:27 msgid "Reviews" msgstr "دیدگاه ها" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:51 msgid "There are no reviews yet." msgstr "هنوز دیدگاهی ثبت نشده است." #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:70 msgid "Add a review" msgstr "افزودن دیدگاه" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:70 msgid "Be the first to review" msgstr "اولین کسی باشید که دیدگاه می نویسید:" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:71 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "پاسخ دهید به %s" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:75 msgid "Name" msgstr "نام" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:77 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:80 msgid "Submit" msgstr "ارسال" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:86 msgid "Your Rating" msgstr "امتیاز شما" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:87 msgid "Rate…" msgstr "Rate…\n" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:88 msgid "Perfect" msgstr "عالی" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:89 msgid "Good" msgstr "خوب" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:90 msgid "Average" msgstr "معمولی" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:91 msgid "Not that bad" msgstr "بد نیست" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:92 msgid "Very Poor" msgstr "بد" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:96 msgid "Your Review" msgstr "دیدگاه شما" #: ../woocommerce/single-product-reviews.php:106 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "" "تنها مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سایت شده اند می توانند " "دیدگاه ارسال کنند." #: ../woocommerce/content-product-lookbook.php:29 ../woocommerce/content-product- #: pinterest-style.php:33 msgid "Quick View" msgstr "مشاهده" #: ../woocommerce/content-product.php:61 msgid "مشاهده" msgstr "مشاهده" #: ../woocommerce/content-product.php:64 msgid "Out of stock" msgstr "اتمام موحودی" #: ../woocommerce/single-product/related.php:37 msgid "Related Products" msgstr "محصولات مرتبط" #: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:33 ../woocommerce/loop/sale-flash. #: php:36 msgid "Sale!" msgstr "حراج" #: ../woocommerce/single-product/sale-flash.php:55 ../woocommerce/single- #: product/sale-flash.php:66 ../woocommerce/loop/sale-flash.php:58 .. #: woocommerce/loop/sale-flash.php:69 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../woocommerce/single-product/review.php:23 #, php-format msgid "Rated %d out of 5" msgstr "امتیاز %d از 5" #: ../woocommerce/single-product/review.php:29 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "دیدگاه شما در انتظار تایید است" #: ../woocommerce/single-product/review.php:35 msgid "verified owner" msgstr "مالک تایید شده" #: ../woocommerce/single-product/add-to-cart/variable.php:23 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "این محصول در حال حاضر در دسترس نیست" #: ../woocommerce/single-product/add-to-cart/variable.php:34 msgid "Clear selection" msgstr "پاک کردن انتخاب" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:34 msgid "Username or email address" msgstr "نام کاربری یا ایمیل" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:38 ../woocommerce/myaccount/form-login. #: php:86 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:47 msgid "Lost your password?" msgstr "فراموشی پسورد؟" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:49 msgid "Remember me" msgstr "مرا بیاد بسپار" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:64 ../woocommerce/myaccount/form-login. #: php:100 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:72 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:79 msgid "Email address" msgstr "ایمیل" #: ../woocommerce/myaccount/form-login.php:93 msgid "Anti-spam" msgstr "آنتی اسپم" #: ../woocommerce/cart/cart.php:32 msgid "Product" msgstr "محصول" #: ../woocommerce/cart/cart.php:33 msgid "Price" msgstr "قیمت" #: ../woocommerce/cart/cart.php:34 msgid "Quantity" msgstr "تعداد" #: ../woocommerce/cart/cart.php:35 msgid "Total" msgstr "مجموع" #: ../no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "نتیجه ای پیدا نشد" #: ../no-results.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "با عرض پوزش نتیجه ای برای جست و جوی شما پیدا نشد. \n" "می توانید از کلمات دیگر برای جست و جو استفاده کنید." #: ../content-single.php:62 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "" "دسته بندی: %1$s\n" "\n" "برچسب ها: %2$s" #: ../content-single.php:64 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink " "to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "" "دسته بندی: %1$s\n" "\n" "برچسب ها: %2$s" #: ../404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "" "با عرض پوزش.\n" "صفحه مورد نظر شما پیدا نشد" #: ../404.php:27 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "به نظر میرسد آدرسی که وارد کرده اید اشتباه است. میتوانید از لینک های زیر و " "یا قسمت جست و جو استفاده کنید" #: ../product-searchform.php:17 ../searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "جست و جو" #: ../search.php:35 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست و جوی : %s" #: ../content.php:44 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "ادامه <span class=\"meta-nav\">→</span>\n" #: ../content.php:61 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "ارسال شده در : %1$s" #: ../content.php:71 ../content.php:182 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "برچسب: %1$s" #: ../content.php:77 ../content.php:123 ../content.php:171 .. #: inc/shortcodes/blog_posts.php:77 ../inc/widgets/recent-posts.php:61 msgid "Leave a comment" msgstr "ارسال دیدگاه" #: ../content.php:77 ../content.php:123 ../content.php:171 .. #: inc/shortcodes/blog_posts.php:77 ../inc/widgets/recent-posts.php:61 msgid "<strong>1</strong> Comment" msgstr "یک دیدگاه" #: ../content.php:77 ../content.php:123 ../content.php:171 .. #: inc/shortcodes/blog_posts.php:77 ../inc/widgets/recent-posts.php:61 msgid "<strong>%</strong> Comments" msgstr "% دیدگاه" #: ../page-my-account.php:16 ../woocommerce/checkout/form-checkout.php:41 msgid "Login / Register with <strong>Facebook</strong>" msgstr "ورود / ثبت نام از طریق <strong>Facebook</strong>" #: ../page-my-account.php:47 msgid "Log Out" msgstr "خروج" #: ../archive.php:40 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "آرشیو دسته بندی: %s" #: ../archive.php:43 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "آرشیو برچسب های: %s" #: ../archive.php:50 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "آرشیو نویسنده: %s" #: ../archive.php:58 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "آرشیو روزانه: %s" #: ../archive.php:61 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "آرشیو ماهانه: %s" #: ../archive.php:64 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "آرشیو سالانه: %s" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:150 msgid "No tags found." msgstr "برچسبی پیدا نشد." #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:180 ../inc/post-types/ux-featured- #: items.php:182 msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:181 msgid "Category" msgstr "دسته بندی" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:183 msgid "Edit Category" msgstr "ویرایش دسته بندی" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:184 msgid "Update Category" msgstr "بروزرسانی دسته بندی" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:185 msgid "Add New Category" msgstr "افزودن دسته بندی جدید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:186 msgid "New Category Name" msgstr "نام دسته بندی جدید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:187 msgid "Parent Category" msgstr "دسته بندی مادر" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:188 msgid "Parent Category:" msgstr "دسته بندی مادر:" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:189 msgid "All Categories" msgstr "همه دسته بندی ها" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:190 msgid "Search Categories" msgstr "جست و جوی دسته بندی" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:191 msgid "Popular Categories" msgstr "محبوبترین دسته بندی ها" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:192 msgid "Separate categories with commas" msgstr " دسته بندی ها را با کاما (,) جدا کنید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:193 msgid "Add or remove categories" msgstr "افزودن یا پاک کردن دسته بندی" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:194 msgid "Choose from the most used categories" msgstr "از دسته بندی که بیشتر استفاده شده است انتخاب کنید" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:195 msgid "No categories found." msgstr "دسته بندی پیدا نشد." #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:390 msgid "Featured Item Item" msgid_plural "Featured Item Items" msgstr[0] "آیتم های برجسته" msgstr[1] "" #: ../inc/post-types/ux-featured-items.php:402 msgid "Featured Item Item Pending" msgid_plural "Featured Item Items Pending" msgstr[0] "آیتم برجسته در انتظار" msgstr[1] "" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:6 msgid "Add block" msgstr "اضافه کردن بلوک" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:7 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:8 msgid "Block" msgstr "بلوک" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:9 msgid "Edit Block" msgstr "ویرایش بلوک" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:10 msgid "View Block" msgstr "نمایش بلوک" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:11 msgid "Search Blocks" msgstr "جست وحوی بلوک" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:12 msgid "No Blocks found" msgstr "بلوکی پیدا نشد" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:13 msgid "No Blocks found in Trash" msgstr "بلوکی دز سطل زباله پیدا نشد" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:41 ../inc/widgets/upsell-widget.php:113 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:42 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" #: ../inc/post-types/ux-blocks.php:46 msgid "Date" msgstr "روز" #: ../inc/admin/index.php:168 msgid "Fonts" msgstr "فونت ها" #: ../inc/structure/posts.php:151 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "تاریخ: %s" #: ../inc/structure/posts.php:156 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "نویسنده: %s"