403Webshell
Server IP : 104.21.14.103  /  Your IP : 3.14.246.207
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business53.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : giankuin ( 1871)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/giankuin/khowordpress.com/wp-content/plugins/captcha/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/giankuin/khowordpress.com/wp-content/plugins/captcha/languages/captcha-es_ES.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: captcha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 14:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:01+0200\n"
"Last-Translator: BestWebSoft team <[email protected]>\n"
"Language-Team: BestWebSoft team <[email protected]>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: captcha.php:37 captcha.php:428
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Ajustes de Captcha"

#: captcha.php:37
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: captcha.php:430
msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
msgstr "Paso a Paso instrucción cómo utilizar "

#: captcha.php:433 captcha.php:1678 captcha.php:1691
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes "

#: captcha.php:435
msgid "This setting is available in Pro version"
msgstr "Esta configuración está disponible en la versión Pro"

#: captcha.php:435
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"

#: captcha.php:437
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista blanca"

#: captcha.php:438
msgid "Custom code"
msgstr "Código personalizado"

#: captcha.php:439
msgid "Go PRO"
msgstr " Ir Pro"

#: captcha.php:548 captcha.php:554 captcha.php:570 captcha.php:572
#: captcha.php:581 captcha.php:635 captcha.php:639 captcha.php:648
#: captcha.php:671 captcha.php:681 captcha.php:706 captcha.php:709
#: captcha.php:717
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: captcha.php:774 captcha.php:780
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: captcha.php:774 captcha.php:780
msgid "Click the BACK button on your browser, and try again."
msgstr "Haga clic en el botón Atrás de su navegador y vuelva a intentarlo."

#: captcha.php:1019
msgid "In order to pass the CAPTCHA please enable JavaScript"
msgstr "Para pasar el CAPTCHA, active JavaScript, por favor"

#: captcha.php:1366
msgid "zero"
msgstr "cero"

#: captcha.php:1367 includes/settings_page.php:437
msgid "one"
msgstr "uno"

#: captcha.php:1368
msgid "two"
msgstr "dos"

#: captcha.php:1369
msgid "three"
msgstr "tres"

#: captcha.php:1370
msgid "four"
msgstr "cuatro"

#: captcha.php:1371
msgid "five"
msgstr "cinco"

#: captcha.php:1372 includes/settings_page.php:437
msgid "six"
msgstr "seis"

#: captcha.php:1373 includes/settings_page.php:419
#: includes/settings_page.php:427
msgid "seven"
msgstr "siete"

#: captcha.php:1374 includes/settings_page.php:423
msgid "eight"
msgstr "ocho"

#: captcha.php:1375
msgid "nine"
msgstr "nueve"

#: captcha.php:1377
msgid "ten"
msgstr "diez"

#: captcha.php:1378
msgid "eleven"
msgstr "once"

#: captcha.php:1379
msgid "twelve"
msgstr "doce"

#: captcha.php:1380
msgid "thirteen"
msgstr "trece"

#: captcha.php:1381
msgid "fourteen"
msgstr "catorce"

#: captcha.php:1382
msgid "fifteen"
msgstr "quince"

#: captcha.php:1383
msgid "sixteen"
msgstr "dieciséis"

#: captcha.php:1384
msgid "seventeen"
msgstr "diecisiete"

#: captcha.php:1385
msgid "eighteen"
msgstr "dieciocho"

#: captcha.php:1386
msgid "nineteen"
msgstr "diecinueve"

#: captcha.php:1388
msgid "twenty"
msgstr "veinte"

#: captcha.php:1389
msgid "twenty one"
msgstr "veintiuno"

#: captcha.php:1390
msgid "twenty two"
msgstr "veintitres"

#: captcha.php:1391
msgid "twenty three"
msgstr "veintitres"

#: captcha.php:1392
msgid "twenty four"
msgstr "veinticuatro"

#: captcha.php:1393
msgid "twenty five"
msgstr "veinte cinco"

#: captcha.php:1394
msgid "twenty six"
msgstr "veintiseis"

#: captcha.php:1395
msgid "twenty seven"
msgstr "veinte siete"

#: captcha.php:1396
msgid "twenty eight"
msgstr "veinte y ocho"

#: captcha.php:1397
msgid "twenty nine"
msgstr "veinte nueve"

#: captcha.php:1399
msgid "thirty"
msgstr "treinta"

#: captcha.php:1400
msgid "thirty one"
msgstr "treinta y uno"

#: captcha.php:1401
msgid "thirty two"
msgstr "treinta y dos"

#: captcha.php:1402
msgid "thirty three"
msgstr "treinta y tres"

#: captcha.php:1403
msgid "thirty four"
msgstr "treinta y cuatro"

#: captcha.php:1404
msgid "thirty five"
msgstr "treinta y cinco"

#: captcha.php:1405
msgid "thirty six"
msgstr "treinta y seis"

#: captcha.php:1406
msgid "thirty seven"
msgstr "treinta y siete"

#: captcha.php:1407
msgid "thirty eight"
msgstr "treinta y ocho"

#: captcha.php:1408
msgid "thirty nine"
msgstr "treinta y nueve"

#: captcha.php:1410
msgid "forty"
msgstr "cuarenta"

#: captcha.php:1411
msgid "forty one"
msgstr "cuarenta y uno"

#: captcha.php:1412
msgid "forty two"
msgstr "cuarenta y dos"

#: captcha.php:1413
msgid "forty three"
msgstr "cuarenta y tres"

#: captcha.php:1414
msgid "forty four"
msgstr "cuarenta y cuatro"

#: captcha.php:1415
msgid "forty five"
msgstr "cuarenta y cinco"

#: captcha.php:1416
msgid "forty six"
msgstr "cuarenta y seis"

#: captcha.php:1417
msgid "forty seven"
msgstr "cuarenta y siete"

#: captcha.php:1418
msgid "forty eight"
msgstr "cuarenta y ocho"

#: captcha.php:1419
msgid "forty nine"
msgstr "cuarenta y nueve"

#: captcha.php:1421
msgid "fifty"
msgstr "cincuenta"

#: captcha.php:1422
msgid "fifty one"
msgstr "cincuenta"

#: captcha.php:1423
msgid "fifty two"
msgstr "cincuenta y dos"

#: captcha.php:1424
msgid "fifty three"
msgstr "cincuenta y tres"

#: captcha.php:1425
msgid "fifty four"
msgstr "cincuenta y cuatro"

#: captcha.php:1426
msgid "fifty five"
msgstr "cincuenta y cinco"

#: captcha.php:1427
msgid "fifty six"
msgstr "cincuenta y seis"

#: captcha.php:1428
msgid "fifty seven"
msgstr "cincuenta y siete"

#: captcha.php:1429
msgid "fifty eight"
msgstr "cincuenta ocho"

#: captcha.php:1430
msgid "fifty nine"
msgstr "cincuenta y nueve"

#: captcha.php:1432
msgid "sixty"
msgstr "sesenta"

#: captcha.php:1433
msgid "sixty one"
msgstr "sesenta y uno"

#: captcha.php:1434
msgid "sixty two"
msgstr "sesenta y dos"

#: captcha.php:1435
msgid "sixty three"
msgstr "sesenta y tres"

#: captcha.php:1436
msgid "sixty four"
msgstr "sesenta y cuatro"

#: captcha.php:1437
msgid "sixty five"
msgstr "sesenta y cinco"

#: captcha.php:1438
msgid "sixty six"
msgstr "sesenta y seis"

#: captcha.php:1439
msgid "sixty seven"
msgstr "sesenta y siete"

#: captcha.php:1440
msgid "sixty eight"
msgstr "sesenta y ocho"

#: captcha.php:1441
msgid "sixty nine"
msgstr "sesenta y nueve"

#: captcha.php:1443
msgid "seventy"
msgstr "setenta"

#: captcha.php:1444
msgid "seventy one"
msgstr "setenta y uno"

#: captcha.php:1445
msgid "seventy two"
msgstr "setenta y dos"

#: captcha.php:1446
msgid "seventy three"
msgstr "setenta y tres"

#: captcha.php:1447
msgid "seventy four"
msgstr "setenta y cuatro"

#: captcha.php:1448
msgid "seventy five"
msgstr "setenta y cinco"

#: captcha.php:1449
msgid "seventy six"
msgstr "setenta y seis"

#: captcha.php:1450
msgid "seventy seven"
msgstr "setenta y siete"

#: captcha.php:1451
msgid "seventy eight"
msgstr "setenta y ocho"

#: captcha.php:1452
msgid "seventy nine"
msgstr "setenta y nueve"

#: captcha.php:1454
msgid "eighty"
msgstr "ochenta"

#: captcha.php:1455
msgid "eighty one"
msgstr "ochenta y uno"

#: captcha.php:1456
msgid "eighty two"
msgstr "ochenta y dos"

#: captcha.php:1457
msgid "eighty three"
msgstr "ochenta y tres"

#: captcha.php:1458
msgid "eighty four"
msgstr "ochenta y cuatro"

#: captcha.php:1459
msgid "eighty five"
msgstr "ochenta y cinco"

#: captcha.php:1460
msgid "eighty six"
msgstr "ochenta y seis"

#: captcha.php:1461
msgid "eighty seven"
msgstr "ochenta y siete"

#: captcha.php:1462
msgid "eighty eight"
msgstr "ochenta y ocho"

#: captcha.php:1463
msgid "eighty nine"
msgstr "ochenta y nueve"

#: captcha.php:1465
msgid "ninety"
msgstr "noventa"

#: captcha.php:1466
msgid "ninety one"
msgstr "noventa y uno"

#: captcha.php:1467
msgid "ninety two"
msgstr "noventa y dos"

#: captcha.php:1468
msgid "ninety three"
msgstr "noventa y tres"

#: captcha.php:1469
msgid "ninety four"
msgstr "noventa y cuatro"

#: captcha.php:1470
msgid "ninety five"
msgstr "noventa y cinco"

#: captcha.php:1471
msgid "ninety six"
msgstr "noventa y seis"

#: captcha.php:1472
msgid "ninety seven"
msgstr "noventa y siete"

#: captcha.php:1473
msgid "ninety eight"
msgstr "noventa y ocho"

#: captcha.php:1474
msgid "ninety nine"
msgstr "noventa y nueve"

#: captcha.php:1539
msgid "Encryption password is not set"
msgstr "Contraseña de cifrado no se ha establecido"

#: captcha.php:1560
msgid "Decryption password is not set"
msgstr "Contraseña de descifrado no ha establecido"

#: captcha.php:1692
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: captcha.php:1693
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: captcha.php:1734
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "Ajustes guardados"

#: captcha.php:1737
#, php-format
msgid ""
"You're using W3 Total Cache plugin. If %1$s doesn't work properly, please "
"clear the cache in W3 Total Cache plugin and turn on '%2$s' option on the "
"plugin %3$s."
msgstr ""

#: captcha.php:1739 includes/settings_page.php:412
msgid "Show CAPTCHA after the end of the page loading"
msgstr "Mostrar el CAPTCHA al finalizar la carga de la página"

#: captcha.php:1924
msgid "Warning"
msgstr "ADVERTENCIA"

#: captcha.php:1928
msgid "plugin contains deprecated functionality that will be removed"
msgstr "plugin contiene funcionalidades obsoletas que será retirado"

#: captcha.php:1929
msgid "in the future"
msgstr "en el futuro"

#: captcha.php:1929
msgid "after"
msgstr "después de la"

#: captcha.php:1932
msgid "has old version"
msgstr "tiene una versión antigua"

#: captcha.php:1935
msgid "has compatibility problems with"
msgstr "tiene problemas de compatibilidad con"

#: captcha.php:1942
msgid "You need to update this plugin for correct work with"
msgstr "Necesita actualizar el plugin para el trabajo correcto con"

#: includes/whitelist.php:76
msgid "For IP addresses from the whitelist CAPTCHA will not be displayed"
msgstr "Para las direcciones IP de la lista blanca CAPTCHA no se mostrará"

#: includes/whitelist.php:88
#, php-format
msgid ""
"With this option, CAPTCHA will not be displayed for IP-addresses from the "
"whitelist of %s"
msgstr ""
"Con esta opción, CAPTCHA no se mostrará para las direcciones IP de la lista "
"blanca de %s"

#: includes/whitelist.php:99 includes/whitelist.php:135
msgid "Add IP to whitelist"
msgstr "Añadir IP a la lista blanca"

#: includes/whitelist.php:102
msgid "Load IP to the whitelist"
msgstr "Carga la IP a la lista blanca"

#: includes/whitelist.php:105
#, php-format
msgid ""
"By click on this button, all IP-addresses from the whitelist of %s will be "
"loaded to the whitelist of %s"
msgstr ""
"Haciendo clic en este botón, todas direcciones IP de la lista blanca de %s "
"se cargará a la lista blanca de %s"

#: includes/whitelist.php:114
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: includes/whitelist.php:131
msgid "My IP"
msgstr "Mi IP"

#: includes/whitelist.php:139
msgid "Allowed formats:"
msgstr "Formatos permitidos:"

#: includes/whitelist.php:140
msgid "Allowed diapason:"
msgstr "Diapason permitido:"

#: includes/whitelist.php:146
msgid "Search IP"
msgstr "Buscar IP"

#: includes/whitelist.php:201
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"

#: includes/whitelist.php:201
msgid "No IP in the whitelist"
msgstr "No IP en la lista blanca"

#: includes/whitelist.php:208
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: includes/whitelist.php:209
msgid "Date added"
msgstr "Fecha agregada"

#: includes/whitelist.php:263 includes/whitelist.php:272
msgid "Remove from the whitelist"
msgstr "Quitar de la lista blanca"

#: includes/whitelist.php:357
msgid "IP added to the whitelist successfully"
msgstr "IP se ha agregado a la lista blanca correctamente"

#: includes/whitelist.php:359 includes/whitelist.php:381
#: includes/whitelist.php:393
msgid "Some errors occured"
msgstr "Ocurrieron algunos errores"

#: includes/whitelist.php:361
msgid "IP is already in the whitelist"
msgstr "IP ya está en la lista blanca"

#: includes/whitelist.php:364
msgid "Invalid IP. See allowed formats"
msgstr "IP no válido. Ver formatos permitidos"

#: includes/whitelist.php:375
#, fuzzy, php-format
msgid "%s IP was deleted successfully"
msgid_plural "%s IPs were deleted successfully"
msgstr[0] "Una IP ha eliminado correctamente"
msgstr[1] "Una IP ha eliminado correctamente"

#: includes/whitelist.php:387
msgid "One IP was deleted successfully"
msgstr "Una IP ha eliminado correctamente"

#: includes/whitelist.php:396
msgid "You have not entered any value"
msgstr "No ha introducido ningún valor"

#: includes/whitelist.php:399
msgid "You have not entered any value in to the search form"
msgstr "No ha introducido ningún valor en el formulario de búsqueda"

#: includes/whitelist.php:401
msgid "Search results for"
msgstr "Resultados de la búsqueda para"

#: includes/whitelist.php:415
msgid "IP-address(es) successfully copied to the whitelist"
msgstr "IP-dirección(es) copiados con éxito a la lista blanca"

#: includes/whitelist.php:440
msgid "use"
msgstr "uso"

#: includes/whitelist.php:440
msgid "the whitelist of"
msgstr "la lista blanca de"

#: includes/whitelist.php:448 includes/whitelist.php:456
#, php-format
msgid "use the whitelist of %s"
msgstr "utiliza la lista blanca de %s"

#: includes/whitelist.php:449
#, php-format
msgid "you should %s to use this functionality"
msgstr "usted debe %s para usar esta funcionalidad"

#: includes/whitelist.php:449 includes/settings_page.php:636
msgid "activate"
msgstr "activar"

#: includes/whitelist.php:457
#, php-format
msgid "you should install %s to use this functionality"
msgstr "usted debe instalar %s para usar esta funcionalidad"

#: includes/deprecated.php:87
msgid "instruction"
msgstr "instrucción"

#: includes/deprecated.php:96
#, php-format
msgid ""
"Functions from the %1s plugin are used on your site. These functions are "
"deprecated ( %2s ) since version %4s. Please replace them according to the "
"%3s. If you close this message it will appear in case if deprecated function "
"would be called again only"
msgstr ""
"Las funciones de plugin %1s se utilizan en su sitio. Estas funciones están "
"obsoletas ( %2s ) desde la versión %4s. Por favor sustituir según los %3s. "
"Si cierra este mensaje aparecerá en caso si se llamaría otra vez solamente "
"función obsoleta"

#: includes/deprecated.php:115
#, php-format
msgid "some call functions for the \"%s\" filter hook"
msgstr "algunas funciones de llamada para el gancho del filtro \"%s\""

#: includes/deprecated.php:118
msgid "Enable the CAPTCHA for"
msgstr "Activar CAPTCHA para:"

#: includes/pro_banners.php:17
msgid "This options is available in Pro version of plugin"
msgstr "Esta configuración está disponible en la versión Pro"

#: includes/pro_banners.php:20
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/pro_banners.php:26
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
msgstr "Desbloquear opciones premium por actualizar a la versión Pro"

#: includes/pro_banners.php:27
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"

#: includes/pro_banners.php:38
msgid "Reason"
msgstr "Razón"

#: includes/pro_banners.php:40
msgid "Allowed formats"
msgstr "Formatos permitidos"

#: includes/pro_banners.php:41
msgid "Allowed separators for IPs: a comma"
msgstr "Permitió separadores para IPs: una coma"

#: includes/pro_banners.php:41 includes/pro_banners.php:42
msgid "semicolon"
msgstr "semicolon"

#: includes/pro_banners.php:41
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return"
msgstr "espacio común, tabulador, nueva línea o retorno de carro"

#: includes/pro_banners.php:42
msgid "Allowed separators for reasons: a comma"
msgstr "Permitió separadores para IPs: una coma"

#: includes/pro_banners.php:42
msgid "tab, new line or carriage return"
msgstr "tabulador, nueva línea o retorno de carro"

#: includes/pro_banners.php:61 includes/package_loader.php:73
msgid "If the package already exists"
msgstr "Si el paquete ya existe"

#: includes/pro_banners.php:63 includes/package_loader.php:78
msgid "Skip it"
msgstr "Saltarlo"

#: includes/pro_banners.php:64 includes/package_loader.php:82
msgid "Update the existed one"
msgstr "Actualizar que existió"

#: includes/pro_banners.php:65 includes/package_loader.php:86
msgid "Save it as new"
msgstr "Salvar como nuevo"

#: includes/pro_banners.php:68 includes/package_loader.php:91
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"

#: includes/pro_banners.php:69 includes/package_loader.php:93
msgid "Browse packages"
msgstr "Ver paquetes"

#: includes/pro_banners.php:80 includes/pro_banners.php:157
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: includes/pro_banners.php:83 includes/pro_banners.php:160
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/pro_banners.php:177 includes/pro_banners.php:238
msgid "Use general settings"
msgstr "Usar configuración general"

#: includes/pro_banners.php:181 includes/pro_banners.php:242
#: includes/settings_page.php:406
msgid "Use image packages"
msgstr "Utilizar paquetes de imagen"

#: includes/pro_banners.php:207 includes/pro_banners.php:268
#: includes/settings_page.php:541
msgid "Enable time limit"
msgstr "Habilitar el límite de tiempo"

#: includes/pro_banners.php:211 includes/pro_banners.php:272
#: includes/settings_page.php:546
msgid "for"
msgstr "para"

#: includes/pro_banners.php:213 includes/pro_banners.php:274
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: includes/pro_banners.php:230 includes/settings_page.php:656
msgid "Enable"
msgstr "Permitir"

#: includes/pro_banners.php:234 includes/settings_page.php:657
msgid "Hide from registered users"
msgstr "Esconder el CAPTCHA a los usuarios registrados"

#: includes/pro_banners.php:290
msgid "Use several image packages at the same time"
msgstr "Utilizar varios paquetes de la imagen al mismo tiempo"

#: includes/package_loader.php:43
msgid ""
"Can not load images in to the \"uploads\" folder. Please, check your "
"permissions"
msgstr ""
"No se puede cargar imágenes en la carpeta \"uploads\". Por favor, compruebe "
"los permisos del usuario"

#: includes/package_loader.php:131
msgid "Error during package uploading"
msgstr "Error durante la carga del paquete"

#: includes/package_loader.php:143
msgid "check your archive"
msgstr "Compruebe su archivo"

#: includes/package_loader.php:145
msgid "file format should be ZIP-archive"
msgstr "formato del archivo debe ser archivo ZIP"

#: includes/package_loader.php:147
msgid "file size should not exceed"
msgstr "tamaño del archivo no debe exceder"

#: includes/package_loader.php:158
msgid "it is impossible to upload the archive to the server"
msgstr "es imposible cargar el archivo en el servidor"

#: includes/package_loader.php:170
msgid "archive can not be unzipped"
msgstr "archivo no puede ser unzipped"

#: includes/package_loader.php:183
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: includes/package_loader.php:185
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: includes/package_loader.php:187
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: includes/package_loader.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "One package has been updated or added to the database"
msgid_plural "%s packages have been updated or added to the database"
msgstr[0] "se han actualizado o añadido a la base de datos"
msgstr[1] "se han actualizado o añadido a la base de datos"

#: includes/package_loader.php:243
#, fuzzy, php-format
msgid "One image has been updated or added to the database"
msgid_plural "%s images have been updated or added to the database"
msgstr[0] "se han actualizado o añadido a la base de datos"
msgstr[1] "se han actualizado o añadido a la base de datos"

#: includes/package_loader.php:351
msgid "Archive is empty"
msgstr "Archivo está vacío"

#: includes/package_loader.php:699
#, php-format
msgid ""
"Some settings of the package %s were set incorrectly. They have been skipped"
msgstr ""
"Algunos ajustes del paquete %s se configura incorrectamente. Ellos han sido "
"saltados"

#: includes/package_loader.php:702
msgid "Wrong data"
msgstr "Datos incorrectos"

#: includes/helpers.php:30
msgid "Please enter a CAPTCHA value."
msgstr "Por favor, introduzca un valor de CAPTCHA."

#: includes/helpers.php:31
msgid "Please enter a valid CAPTCHA value."
msgstr "Por favor introduzca un valor válido de CAPTCHA."

#: includes/helpers.php:32
msgid "Time limit is exhausted. Please enter a CAPTCHA value again."
msgstr ""
"Límite de tiempo se agote. Por favor, introduzca un valor CAPTCHA otra vez."

#: includes/helpers.php:33
msgid "Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA."
msgstr "Límite de tiempo se agote. Por favor, recargar el CAPTCHA por favor."

#: includes/helpers.php:34
#, fuzzy
msgid "You are in the whitelist."
msgstr "Está en la lista blanca"

#: includes/settings_page.php:46
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: includes/settings_page.php:47
msgid "WordPress Login form"
msgstr "WordPress Formulario de acceso"

#: includes/settings_page.php:48
msgid "WordPress Registration form"
msgstr "WordPress Formulario de registro"

#: includes/settings_page.php:49
msgid "WordPress Reset Password form"
msgstr "WordPress Formulario de contraseña olvidada"

#: includes/settings_page.php:50
msgid "WordPress Comments form"
msgstr "WordPress Formulario de comentarios"

#: includes/settings_page.php:89
msgid "Buddypress Registration form"
msgstr "Buddypress Formulario de registro"

#: includes/settings_page.php:90
msgid "Buddypress Comments form"
msgstr "Buddypress Formulario de comentarios"

#: includes/settings_page.php:91
msgid "Buddypress \"Create a Group\" form"
msgstr "Buddypress Formulario de \"Crear un grupo\" "

#: includes/settings_page.php:92
msgid "WooCommerce Login form"
msgstr "WooCommerce Formulario de acceso"

#: includes/settings_page.php:93
msgid "WooCommerce Register form"
msgstr "WooCommerce Formulario de registro"

#: includes/settings_page.php:94
msgid "WooCommerce Lost Password form"
msgstr "WooCommerce Formulario de contraseña olvidada"

#: includes/settings_page.php:95
msgid "WooCommerce Checkout Billing form"
msgstr "WooCommerce Formulario de Cobro Pedido"

#: includes/settings_page.php:145
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Todos configuración de plugin fueron restaurada."

#: includes/settings_page.php:171
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: includes/settings_page.php:211 includes/settings_page.php:404
msgid "Arithmetic actions"
msgstr "Operaciones aritméticas del CAPTCHA"

#: includes/settings_page.php:212 includes/settings_page.php:405
msgid "Complexity"
msgstr "Complejidad"

#: includes/settings_page.php:221
#, php-format
msgid "\"%s\" option must not be fully disabled"
msgstr "opción \"%s\" no se debe discapacitado completamente"

#: includes/settings_page.php:235
msgid "Text fields in the \"Notification messages\" option must not be empty"
msgstr ""
"Campos de texto en la opción \"Mensajes de notificación\" no deben estar "
"vacíos"

#: includes/settings_page.php:282
msgid ""
"In order to use images in the CAPTCHA, please select at least one of the "
"items in the option \"Use image packages\". The \"Images\" checkbox in "
"\"Complexity\" option has been disabled"
msgstr ""
"Para poder utilizar imágenes en el CAPTCHA, por favor seleccione al menos "
"uno de los elementos en la opción \"Usar paquetes de imagen\". Se ha "
"desactivado la casilla de verificación \"Imágenes\" en la opción de "
"\"Complejidad\""

#: includes/settings_page.php:291
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"

#: includes/settings_page.php:402
#, php-format
msgid ""
"With this option the CAPTCHA will be generated via %s into the form after "
"the end of the page loading. In this case, the most of spam bots can't "
"figure out the answer to the CAPTCHA automatically because they just can't "
"get the CAPTCHA content"
msgstr ""
"Con esta opción el CAPTCHA se generará vía %s en el formulario después del "
"final de la carga de la página. En este caso, la mayoría de los spam bots no "
"puede averiguar la respuesta al CAPTCHA automáticamente porque simplemente "
"no puede llegar el contenido de CAPTCHA"

#: includes/settings_page.php:408
msgid "Enlarge images on mouseover"
msgstr "Ampliar imágenes con mouseover"

#: includes/settings_page.php:409
msgid "Show reload button"
msgstr "Mostrar botón de recarga"

#: includes/settings_page.php:410
msgid "CAPTCHA title"
msgstr "Título de CAPTCHA"

#: includes/settings_page.php:411
msgid "Required symbol"
msgstr "Símbolo requiere"

#: includes/settings_page.php:418
msgid "Plus"
msgstr "Más"

#: includes/settings_page.php:422
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: includes/settings_page.php:426
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicación"

#: includes/settings_page.php:432
msgid "Numbers"
msgstr "Números"

#: includes/settings_page.php:436
msgid "Words"
msgstr "Palabras"

#: includes/settings_page.php:440
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/settings_page.php:547
#, fuzzy
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundos"
msgstr[1] "segundos"

#: includes/settings_page.php:566
msgid "If the CAPTCHA field is empty"
msgstr "Si el campo de CAPTCHA está vacío"

#: includes/settings_page.php:567
msgid "If the CAPTCHA is incorrect"
msgstr "Si el campo de CAPTCHA es incorrecto"

#: includes/settings_page.php:568
msgid "If the time limit is exhausted"
msgstr "Si se agota el límite de tiempo"

#: includes/settings_page.php:571
msgid ""
"If the time limit is exhausted (this message will be displayed above the "
"CAPTCHA)"
msgstr ""
"Si se agota el límite de tiempo (este mensaje se mostrará encima del CAPTCHA)"

#: includes/settings_page.php:572
msgid ""
"If the user IP is added to the whitelist (this message will be displayed "
"instead of the CAPTCHA)"
msgstr ""
"Si la IP del usuario se agrega a la lista blanca (este mensaje se mostrará "
"en lugar del CAPTCHA)"

#: includes/settings_page.php:577
msgid "Errors"
msgstr "Errores"

#: includes/settings_page.php:578
msgid ""
"These messages will be displayed if the CAPTCHA answer has not passed the "
"verification"
msgstr ""
"Estos mensajes se mostrará si la respuesta del CAPTCHA no ha aprobado la "
"verificación"

#: includes/settings_page.php:581
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/settings_page.php:582
msgid "These messages will be displayed inside of the CAPTCHA"
msgstr "Estos mensajes se mostrará dentro del CAPTCHA"

#: includes/settings_page.php:587
msgid "Notification messages"
msgstr "Mensajes de notificación"

#: includes/settings_page.php:623
msgid "update"
msgstr "actualizar"

#: includes/settings_page.php:624
msgid "to the current version"
msgstr "a la versión actual"

#: includes/settings_page.php:631
msgid "install"
msgstr "instalar"

#: includes/settings_page.php:645
msgid "You should"
msgstr "Usted debe"

#: includes/settings_page.php:648
msgid "to use this functionality"
msgstr "para utilizar esta funcionalidad"

#: includes/settings_page.php:678
msgid "This option is available only for network or for main blog"
msgstr "Esta opción está disponible sólo para red o para blog principal"

#: includes/settings_page.php:690
msgid "Check off for adding the CAPTCHA to forms on their settings pages"
msgstr ""
"Marcar para agregar el CAPTCHA a formularios en sus páginas de configuración"

#: includes/settings_page.php:787
msgid ""
"The image packages list is empty. Please restore default settings or re-"
"install the plugin to fix this error"
msgstr ""
"La lista de paquetes de imágenes está vacía. Por favor, restaurar la "
"configuración predeterminada o volver a instalar el plugin para corregir "
"este error"

#~ msgid "have been updated or added to the database"
#~ msgstr "se han actualizado o añadido a la base de datos"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration form"
#~ msgstr "Formulario de registro"

#~ msgid "Comments form"
#~ msgstr "Formulario de comentarios"

#~ msgid "Plus (&#43;)"
#~ msgstr "Suma (&#43;)"

#~ msgid "Minus (&minus;)"
#~ msgstr "Resta (&minus;)"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Multiplicación (&times;)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, selecciona una opción en el bloque de Operaciones aritméticas "
#~ "y la dificultad del CAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Please select one item in the block Enable image packages"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, selecciona una opción en el bloque de Operaciones aritméticas "
#~ "y la dificultad del CAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "BWS Plugins"

#, fuzzy
#~ msgid "If you would like to add Captcha to a custom form, please see"
#~ msgstr ""
#~ "Si quieres personalizar el plugin para un formulario personalizado, por "
#~ "favor contacta con nosotros a través de <a href=\"Mailto:"
#~ "[email protected]\">[email protected]</a> o rellena el "
#~ "formulario de contacto de nuestra web"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide CAPTCHA"
#~ msgstr "Activar CAPTCHA en:"

#~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA"
#~ msgstr "Operaciones aritméticas del CAPTCHA"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "y"

#, fuzzy
#~ msgid "Title for CAPTCHA in the form"
#~ msgstr "Etiqueta del CAPTCHA en el formulario"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Form"
#~ msgstr "Plugin Contact Form"

#~ msgid "Activate contact form"
#~ msgstr "Activar plugin Contact Form"

#~ msgid "Download contact form"
#~ msgstr "Descargar plugin Contact Form"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Plugins recomendados"

#, fuzzy
#~ msgid "ERROR:"
#~ msgstr "ERROR"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit