403Webshell
Server IP : 104.21.14.103  /  Your IP : 3.139.93.208
Web Server : LiteSpeed
System : Linux business53.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : giankuin ( 1871)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/giankuin/dieukhoandaily.bnnagency.com/wp-content/themes/flatsome/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/giankuin/dieukhoandaily.bnnagency.com/wp-content/themes/flatsome/languages/ca.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flatsome v2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-15 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-16 02:58+0200\n"
"Last-Translator: esiddhi.com <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:22
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! No s'ha trobat la pàgina."

#: 404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Sembla que no s'ha trobat res en aquest lloc. Potser tindria que provar un "
"dels links inferiors o una recerca?"

#: archive.php:40
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arxius de Categoria: %s"

#: archive.php:43
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arxius d'Etiquetes: %s"

#: archive.php:50
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arxius de l'Autor: %s"

#: archive.php:58
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arxius Diaris: %s"

#: archive.php:61
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arxius Mensuals: %s"

#: archive.php:64
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arxius Anuals: %s"

#: archive.php:67
msgid "Asides"
msgstr "Aparts"

#: archive.php:70
msgid "Images"
msgstr "Imatges"

#: archive.php:73
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: archive.php:76
msgid "Quotes"
msgstr "Cites"

#: archive.php:79
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"

#: comments.php:29
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un comentari en &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentaris de &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:36 comments.php:56
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentaris Anteriors"

#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nous Comentaris &rarr;"

#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegació en els comentaris"

#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."

#: content-page.php:17 content-single.php:33 content.php:47 image.php:92
#: page-left-sidebar-notitle.php:22 page-right-sidebar-notitle.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:51 content-single.php:54 content.php:58 content.php:66
#: content.php:109 content.php:117 content.php:167 content.php:187
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:59
#, php-format
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "Aquesta entrada va ser publicada a %1$s i etiquetada %2$s."

#: content-single.php:61
#, php-format
msgid ""
"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title="
"\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"Aquesta entrada va ser publicada a %1$s. Marqui com a favorit el <a href="
"\"%3$s\" title=\"Enllaç permanent a %4$s\" rel=\"bookmark\">Enllaç "
"permanent</a>."

#: content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continuar llegint <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content.php:61
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicat a %1$s"

#: content.php:71 content.php:122 content.php:192
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetat %1$s"

#: content.php:77 content.php:133 content.php:181
#: inc/widgets/recent-posts.php:59
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixi un comentari"

#: content.php:77 content.php:133 content.php:181
#: inc/widgets/recent-posts.php:59
msgid "<strong>1</strong> Comment"
msgstr "<strong>1</strong> Comentari"

#: content.php:77 content.php:133 content.php:181
#: inc/widgets/recent-posts.php:59
msgid "<strong>%</strong> Comments"
msgstr "<strong>%</strong> Comentaris"

#: content.php:112 content.php:170
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: functions.php:213
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"

#: functions.php:214
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú al Peu de pàgina"

#: functions.php:215
msgid "Top bar Menu"
msgstr "Menú Barra superior - Top bar"

#: functions.php:216
msgid "My Account Menu"
msgstr "Menú El meu Compte"

#: functions.php:231
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral - Sidebar"

#: functions.php:241
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Barra lateral de la Tenda - Shop Sidebar"

#: functions.php:250
msgid "Product Sidebar"
msgstr "Barra lateral de Producte - Product Sidebar"

#: functions.php:260
msgid "Footer 1 (4 column)"
msgstr "Peu de pàgina 1 (4 columnes)"

#: functions.php:270
msgid "Footer 2 (4 column)"
msgstr "Peu de pàgina 2 (4 columnes)"

#: functions.php:349
msgid "Flatsome Theme Options"
msgstr "Opcions Tema Flatsome"

#: image.php:25
#, php-format
msgid ""
"Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime="
"\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size "
"image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" "
"rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr ""
"Publicat <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime="
"\"%1$s\">%2$s</time></span> en <a href=\"%3$s\" title=\"Enllaç a la imatge "
"completa\">%4$s &vegades; %5$s</a> en <a href=\"%6$s\" title=\"Tornar a %7$s"
"\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"

#: image.php:36 image.php:109 inc/template-tags.php:77
#: inc/template-tags.php:106
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: image.php:101
#, php-format
msgid ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a "
"comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Publicar un comentari"
"\">Publicar un comentari</a> o deixar un trackback: <a class=\"trackback-link"
"\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL (URL de Rastreig) per la seva publicació"
"\" rel=\"trackback\">Trackback URL (URL de Rastreig)</a>."

#: image.php:103
#, php-format
msgid ""
"Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link"
"\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback"
"\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"Els comentaris estan tancats, però pot deixar un trackback: <a class="
"\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL (URL de Rastreig) pel "
"teu post\" rel=\"trackback\">Trackback URL (URL de Rastreig)</a>."

#: image.php:105
msgid ""
"Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond"
"\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr ""
"Trackbacks estan tancats, però pots <a class=\"comment-link\" href=\"#respond"
"\" title=\"Publicar un comentari\">publicar un comentari</a>."

#: image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Comentaris i Trackbacks estan ara tancats."

#: image.php:114 woocommerce/single-product-reviews.php:59
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Anterior"

#: image.php:115 woocommerce/single-product-reviews.php:60
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Sigüent <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/custom-css.php:176
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: inc/woocommerce/tempalte-tags-global:36
msgid "Home"
msgstr "Inici"

#: inc/custom-css.php:177
msgid "Hot"
msgstr "Calent"

#: inc/custom-css.php:178
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: inc/custom-css.php:179
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: inc/extras.php:101
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pàgina %s"

#: inc/extras.php:120
msgid "Top Content"
msgstr "Contingut Superior - Top Content"

#: inc/extras.php:126
msgid ""
"Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed "
"at top of the category."
msgstr ""
"Entrar un valor per aquest camp. Els Shortcodes estan permesos. Aquest es "
"veurà en la part superior de la categoria."

#: inc/post-types/blocks.php:30
#: inc/widgets/woocommerce-subcategories-widget.php:108
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: inc/post-types/blocks.php:33
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: inc/post-types/blocks.php:35
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:21
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartir a Facebook"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:24
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Compartir a Twitter"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:27
msgid "Email to a Friend"
msgstr "Envia per email"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:30
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "Pinear a Pinterest"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:33
msgid "Share on Google+"
msgstr "Compartir a Google+"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:33
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Compartir a Tumblr"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:73
msgid "Follow on Facebook"
msgstr "Seguiu-nos a Facebook"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:73
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Seguiu-nos a Facebook"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:103
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Seguiu-nos a Youtube"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:103
msgid "Follow us on YouTube"
msgstr "Seguiu-nos a Youtube"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:76
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Seguiu-nos a Twitter"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:76
msgid "Follow us on Twitter"
msgstr "Seguiu-nos a Twitter"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:79
msgid "Follow on SnapChat"
msgstr "Seguiu-nos a Snapchat"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:79
msgid "Follow us on SnapChat"
msgstr "Seguiu-nos a Snapchat"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:79
msgid "Send us an email"
msgstr "Envia'ns un email"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:82
msgid "Follow on Pinterest"
msgstr "Seguiu-nos a Pinterest"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:82
msgid "Follow us on Pinterest"
msgstr "Seguiu-nos a Pinterest"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:85
msgid "Follow on Google+"
msgstr "Seguiu-nos a Google+"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:85
msgid "Follow us on Google+"
msgstr "Seguiu-nos a Google+"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:88
msgid "Follow on Instagram"
msgstr "Seguiu-nos a Instagram"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:88
msgid "Follow us on Instagram"
msgstr "Seguiu-nos a Instagram"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:91
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "Subscribir-se a los RSS"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:94
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:97
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: inc/shortcodes/share_follow.php:100
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Older posts"
msgstr "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Publicacions anteriors"

#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts <span class=\"icon-angle-right\"></span>"
msgstr "Noves publicacions <span class=\"icon-angle-right\"></span>"

#: inc/template-tags.php:77
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:93
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">diu:</span>"

#: inc/template-tags.php:95
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "El comentari està esperant ser moderat."

#: inc/template-tags.php:104
#, php-format
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: inc/template-tags.php:86
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicat a %s"

#: inc/template-tags.php:91
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "per %s"

#: inc/template-tags.php:147
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Veure totes les publicacions de %s"

#: inc/template-tags.php:376
msgid "Previous Post"
msgstr "Publicació anterior"

#: inc/template-tags.php:376
msgid "Next Post"
msgstr "Següente publicació"

#: search.php:35
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Buscar Resultats per a: %s"

#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: inc/widgets/recent-posts.php:41
msgid "Recent Posts"
msgstr "Publicacions Recents"

#: inc/widgets/recent-posts.php:98
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre de Publicacions a mostrar:"

#: inc/widgets/upsell-widget.php:20
msgid "Add upsell products to product page"
msgstr "Afegir Productes de Venta Dirigida a la pàgina de producte"

#: inc/widgets/upsell-widget.php:105 woocommerce/single-product/up-sells.php:40
msgid "Complete the look"
msgstr "Completa l'apariència"

#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "No s'ha Trobat"

#: no-results.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Preparat per a publicar la seva primera publicaciót? <a href=\"%1$s"
"\">Començar aquí</a>."

#: no-results.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Ho sento, però res coincideix amb els termes de recerca. Si us plau triï amb "
"altres paraules clau."

#: no-results.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Sembla que no podem trobar el que busca. Potser la opció Buscar pugui ajudar-"
"li."

#: page-checkout.php:17 page-checkout.php:28
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Cistella de la Compra"

#: page-checkout.php:19 page-checkout.php:30
msgid "Checkout details"
msgstr "Detalls del Pagament"

#: page-checkout.php:21 page-checkout.php:32
msgid "Order Complete"
msgstr "Comanda Completada"

#: page-my-account.php:30 woocommerce/checkout/form-checkout.php:41
msgid "Login / Register with <strong>Facebook</strong>"
msgstr "Login / Registrar-se amb <strong>Facebook</strong>"

#: woocommerce/myaccount/header.php:33
msgid "Login with <strong>Facebook</strong>"
msgstr "Login amb <strong>Facebook</strong>"

#: woocommerce/myaccount/header.php:42
msgid "Login with <strong>Google</strong>"
msgstr "Login amb <strong>Google</strong>"

#: content-product.php:61 woocommerce/content-product.php:61
msgid "Quick View"
msgstr "Vista Ràpida"

#: structure-wc-product-page.php:149 woocommerce/content-product.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: structure-wc-global.php:188 inc/woocommerce/structure-wc-global.php:188
msgid "Pages and posts found"
msgstr "Pàgines i publicacions trobades"

#: structure-wc-global.php:139 inc/shortcodes/portfolio.php:139
msgid "All"
msgstr "Tot"

#: flatsome-live-search.php:129 inc/shortcodes/portfolio.php:129
msgid "No matches found"
msgstr "No es troben coincidències"

msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit